Изменить размер шрифта - +
Поэтому мы приземлились в лесу в нескольких милях от крепости. Собрали требучет и зарядили его одной из бомб, чтобы потрясти оборону крепости. Мы подобрались поближе, оставив на корабле несколько человек, которые должны были продолжать стрельбу до тех пор, пока не обрушатся стены. Предположив, что гарнизон отправится на поиски нашего оружия, мы решили тем временем проскользнуть внутрь, убить оставшихся охранников, забрать, что возможно, и вернуться на корабль…

(Здесь, пожалуй, стоит объяснить, что такое ТРЕБУЧЕТ. Это простое, но очень эффективное метательное оружие. В частности же, это большой рычаг, свободно вращающийся вокруг некоей точки опоры, длинное плечо рычага заканчивается корзиной для метательного снаряда, а на короткое плечо кладется камень, весом в несколько тонн. Камень этот, с использованием блоков, поднимается наверх. В корзину кладут снаряд, затем рычаг освобождают, груз падает, а длинное плечо с корзиной поднимается, описывает большую дугу и швыряет снаряд. )

Особого эффекта я от этой бомбы не ожидал, продолжал Рыжий Джон. Она весила не более пяти фунтов. И нам пришлось довольно долго регулировать требучет для такого маленького груза. «Что может сделать такая маленькая бомба, размышлял я. С треском разорваться?» Я видел, как использовали требучет при осаде французских городов. Мы швыряли камни весом в одну, и даже в две тонны, а также дохлых лошадей, через их стены. Но приказ есть приказ. Поэтому я, несколько удивленный, положил, как мне было приказано, маленькую бомбу, и мы выпустили ее. Боже мой! Как будто взорвался весь мир. Должен сказать, что это на много превосходит эффект падения дохлой лошади. Через наши увеличительные приборы мы видели, что замок полностью разрушен. Никакого смысла ходить туда не было. Для верности мы швырнули еще несколько бомб. Теперь там ничего нет, кроме большой оплавленной воронки. Сэр Оливер решил, что к нам в руки попало самое полезное для нас оружие, и я с ним согласен. Поэтому, когда мы приземлились в лесу, в нескольких милях отсюда, мы снова вытащили требучет и собрали его. Поэтому мы так долго и отсутствовали. Когда сэр Оливер увидел с воздуха, что здесь происходит, мы швырнули бомбу просто для того, чтобы отвлечь внимание противника. Теперь же мы готовы действовать по вашим приказам, сэр.

А корабль? спросил сэр Роже. У противника есть приборы, отыскивающие металлические массы. Они не смогли обнаружить требучет, потому что он сделан из дерева. Но они должны были обязательно обнаружить корабль, где бы вы его ни спрятали…

Ах, это, сэр, протянул Рыжий Джон и улыбнулся. Сэр Оливер сумел пристать к кораблям версгорцев, а кто в такой суматохе сумел бы определить разницу?

Сэр Роже рассмеялся.

Вы упустили славную битву, но можете запалить хороший костер. Отправляйтесь назад и немедленно начинайте обстрел вражеского лагеря…

В обусловленный момент, определенный по версгорским часам, сэр Роже загнал всех под землю, но даже там мы почувствовали, как вздрогнула земля, и услышали глухой рев.

Одного взрыва было достаточно. В слепом ужасе выжившие версгорцы кинулись к транспортным кораблям, бросив на произвол судьбы множество военного снаряжения. Воздушные корабли удирали быстрее, чем даже гонимые ураганом облака. Когда медленный солнечный закат осветил направление, которое мы называем западом, над всем полем боя развевались английские леопарды, торжествуя победу англичан…

 

Глава 14.

 

Сэр Оливер появился, как герой рыцарского романа. Его подвиги не потребовали от него героических усилий. Летая в центре версгорского военного флота, он даже сумел согреть воду на жаровне и побриться. Теперь он шел по лагерю, высоко подняв голову, и алый плащ развевался за ним по ветру. Сэр Роже, грязный, пропотевший и окровавленный, встретил его у рыцарских палаток.

Поздравляю, сэр Оливер, вы действовали блестяще, голос сэра Роже охрип от крика.

Младший рыцать поклонился, но поклон его был адресован леди Катрин, уже выбравшейся из приветствующей его толпы.

Быстрый переход