— И слушай, не перебивай.
Все одновременно наклонились вперед, а у Холгара смех застрял в глотке. Пускай они постоянно препираются, но они — одна стая. Что с того, что все в отряде разные, каждый яркая личность, они действуют, а нередко и думают одинаково. Пусть не все признают это, но у каждого существует глубокая потребность в крепкой связи с остальными, и он не исключение. Просто он больше других сознает это, потому что у него мощный инстинкт всегда согласовывать свои действия со стаей своих.
— Военные считают, что у Проклятых такие планы есть: изучить свойства вируса и изготовить вакцину, — сказал отец Хуан.
— И тем самым стать еще сильнее, — задумчиво произнес Джеми. — Так всегда бывает. Враг учится, сражаясь с тобой, — он бросил быстрый взгляд на Эрико.
— Отец Хуан, вы же неспроста рассказываете нам все это? — спросила Скай.
— У испанских военных есть информация о том, куда Проклятые доставили контейнеры с вирусом, — ответил отец Хуан.
— И правительству нужно вернуть его обратно? — догадался Холгар.
— Что, опять мы? — вскричал Джеми.
— Anno, sensei… — начала Эрико по-японски, и лицо ее затуманилось.
Так всегда было, когда она волновалась. Холгар знал, что ей не хотелось спорить с отцом Хуаном.
— Учитель… вы путаете нас с людьми типа Джеймса Бонда, — продолжила она. — Мы охотимся на вампиров. А подобными вещами не занимаемся.
Она опустила голову в поклоне.
— Прошу вас, простите меня, учитель. Я не хотела быть неучтивой, но…
— Она права, — сказал Джеми. — Наше дело совсем другое. Мы охотники.
Отец Хуан склонил голову и подался вперед. Холгар наблюдал за происходящим полузакрытыми глазами. Эрико, конечно, вожак стаи, ее назначили, но все равно главный — отец Хуан. Иногда Холгар думал, насколько подходит Эрико к роли Великого Охотника. Впрочем, каждый в этой комнате считал, что эликсир нужно было, разумеется, вручить ему. Каждый пришел в Академию, чтобы стать избранным.
— Все вы знаете, что среди испанских военных не стихают разговоры о том, чтобы нас расформировать, — позволил себе заметить отец Хуан. — Они боятся нашей независимости, боятся, не обойдется ли когда-нибудь наше формирование слишком дорого. Сейчас сложилась ситуация, подобная той, которая была при Франсиско Франко, когда он делал все, чтобы Испания не участвовала во Второй мировой войне. Испания так и не объявила войны ни союзникам, ни немцам. Испания осталась нейтральной страной, и он тем самым сохранил жизни тысяч, сотен тысяч испанцев.
— И превратил Испанию в страну с жестоким диктаторским режимом, — пробормотал Антонио. — Кому нужна такая жизнь…
Мрачное выражение лица отца Хуана смягчилось.
— Но ты все-таки жил, Антонио. Ты воевал против Гитлера под знаменами генерала де Голля.
— И в награду был «обращен», — напомнила священнику Скай.
Это, в общем-то, все, что они знали про Антонио: он дрался на стороне союзников и однажды, когда убегал от немцев, на него напал вампир.
— Лучше б погиб, это спасло бы его от необходимости постоянно пускать кому-нибудь кровь, — проворчал Джеми, словно это заявление дорого ему стоило.
Не было сомнения, он бы очень хотел, чтобы Антонио не встретился тогда со своим «крестным отцом».
— Сейчас снова мировая война, — пробормотал Антонио. — Вожди народов склоняются перед завоевателем, чтобы спасти своих людей. Наше правительство желает прекратить борьбу со своим злейшим врагом. |