— Можете говорить все что угодно перед сержантом Лемюэлем и его людьми, — сказал Махариус. — Я вверяю им свою жизнь.
— Вы вверяете им куда большее, раз позволяете слушать тайны Империума.
— Они дали те же клятвы Императору, что и я. Им можно доверять не меньше моего.
Кардинал выглядел так, словно собирался возразить, но по виду Махариуса было ясно, что он не собирается менять свое решение и, возможно, так все и задумывалось.
— Как пожелаете, — ответил он.
— Тогда говорите, — сказал Махариус.
— Вы совершили невероятные деяния, — начал кардинал. Его голос немного изменился. Теперь Септим стал оратором, обращавшимся к толпе, пускай этой толпой были только лорд верховный командующий и его гвардия. Махариус иронически отмахнулся. — Вы сослужили для Империума службу большую, чем любой другой человек за десяток поколений, за десять десятков поколений. Теперь для Империума настало время показать, как сильно он вас уважает.
Махариус улыбнулся, однако улыбка не отразилась в его глазах.
— И какую форму примет это уважение?
— Вас представят к наградам, достойным ваших побед.
— Предположу, что вы привезли их с собой.
— Как бы я смог это сделать? Вам окажут триумф на самой Святой Терре. Вы вместе с избранными полками полетите туда и получите награды от элиты Империума.
— Понятно, — произнес Махариус. Конечно, он все понял. Даже я понял. Его отстраняли от командования Крестовым походом. Как только его отделят от армий, ему вряд ли позволят вернуться обратно. — Но собравшиеся здесь командиры должны отправиться вместе со мной. Я не смогу пренебречь ими и не поделиться частью славы, ведь их заслуга в победе не меньше моей.
Кардинал Септим замолчал, как будто не ожидая услышать подобного.
— Их почтят в положенное время. Вы — единственный, кому даруется вся слава. Вы — единственный, кого ждет триумф.
Махариус склонил голову набок. Не хотел бы я оказаться на месте человека, которого он разглядывал таким образом. Слишком сильно он напоминал хищника, разглядывающего травоядную жертву.
— Я понимаю.
— Хорошо. Тогда я велю готовить корабль к отбытию. Нужно отправляться немедля.
— Конечно, — произнес Махариус. Септим показался удивленным, словно воин, который ожидал жестокой схватки, но вместо этого одержал легкую победу. — Но перед отправлением мне нужно уладить пару вопросов для обеспечения бесконфликтной передачи командования, — добавил Махариус.
— Естественно, — согласился Септим.
Победив в основном вопросе, кардинал не намеревался спорить насчет деталей, но я заметил, как он на мгновение прищурился, словно заподозрив, что Махариус планирует нечто коварное. После прощального обмена любезностями кардинал отправился восвояси, всем своим видом выражая благопристойную учтивость.
— Ты согласился вернуться на Терру, — сказал Дрейк.
Они сидели в покоях у Махариуса, окруженные символами его побед, за столом с разложенной между ними регицидной доской.
— А что еще мне оставалось? — ответил ему Махариус. — Я не могу ослушаться прямого приказа Империума.
— В самом деле?
Махариус смерил инквизитора тяжелым взглядом:
— Надеюсь, ты ни на что не намекаешь.
Он дал понять, что даже Дрейк мог переступить черту.
— Я отдал свою жизнь, чтоб положить конец Великой Схизме, — сказал Махариус. — И не хотел бы, чтобы все пошло насмарку.
Дрейк кивнул:
— Меньшего я бы не ожидал. |