Можно было сказать, что лодка принадлежит нейтральному капитану. А теперь она уже не поверит мне, ведь раскрылся мой вчерашний обман».
– Надо поставить радиомаяк, – сказала Айрина. – В комплекте он должен быть.
– А на какую волну? – усмехнулся Деймон. – На твою или мою?
На всякий случай он подобрался. Но Айрина пожала плечами.
– Там только одна волна. Это же не радиостанция. Хочешь, сам убедись.
Они достали маяк и включили его.
– Интересно, кто первый прилетит? – как бы разговаривая сам с собой, спросил Деймон.
Айрина промолчала. Скьелд находился не так уж далеко, и они слышали звуки канонады. Но плыть на Скьелд ни один, ни другая не решались – неизвестно, на чьей территории они окажутся, и не пристрелят ли их в пылу схватки. А радиомаяк тешил иллюзией, что к ним на выручку прилетят спасатели, а не военные.
Над круглой надувной подушкой плота можно было натянуть тент, защищавший от брызг и превращавший плот в поплавок. Но согреться посреди холодного северного моря было нечем. Деймон первый избавился от мокрой одежды, растер ладонями кожу и начал разминать пальцами окаменевшие мышцы ног, стиснув зубы, чтобы не показывать, что ему больно. Айрина с некоторым колебанием последовала его примеру и скинула свой промокший комбинезон.
Деймон искоса поглядывал на девушку. Ее тело он был готов признать идеальным, а избежать прикосновений в тесном пространстве было невозможно: начавшаяся болтанка ежеминутно бросала их друг на друга. Девушка не знала, как вести себя, отводила взгляд, а Деймон видел ее смущение и вовсю этим забавлялся; правда, он и сам не знал, что предпринять в подобной ситуации. Он подумал, что для них было бы вполне естественным объединить тепло своих тел, но гайанка наверняка убьет его скорее, чем допустит, чтобы он ее обнял.
Они болтались на плоту до сумерек, и хотя после бессонной ночи очень хотелось спать, ни один из них не заснул. Шторм, холод и обоюдоострые взгляды препятствовали этому. Деймон чувствовал себя на редкость погано – холод скреб его ледяными когтями снаружи, голод грыз изнутри, а качка наводила дурноту. Айрине приходилось немногим лучше, но ее генетически спроектированный организм был приспособлен переносить тяготы.
Под вечер, когда море успокоилось, сломленный усталостью Деймон задремал. В полусне-полудреме ему привиделось, что волны прибивают плот к берегу необитаемого острова. Они с Айриной обживают остров, построив каждый по шалашу на разных его концах. Ловят рыбу в море. Айрина ничего не может поймать, и он делится с ней уловом. Они жарят рыбу на костре из плавника и поют на два голоса довоенные шлягеры. А ночью она приходит в его шалаш, и от жара ее тела становится жарко в душе. Неистово сплетаются они друг с другом на подстилке из сухой травы, и весь этот огромный и безжалостный мир вокруг них перестает существовать…
Открыв глаза, Деймон обрадовался тому, что еще жив, но, едва двинувшись, обнаружил, что связан поясом от комбинезона. Он беззвучно засмеялся над своими недавними грезами – смехом, переходящим в рыдание. Размечтался, видите ли! Робинзон и Пятница! Шиш тебе, дурачок, проклятая баба далека от всяких романтических бредней. Она тебя повязала и правильно сделала. Теперь сдаст пленника своим и получит хлебушек с маслом, а Деймона аннигилируют.
– У нас не убивают пленных, – будто читая его мысли, заметила Айрина. – Тем более мужчин. Просто выскребут из тебя всю эту железную дрянь и сделают нормальным человеком. Спорим, тебе даже понравится жить у нас.
– Что значит – «выскребут железную дрянь»? Что ты имеешь в виду?
– Эти электронные штучки, которые делают людей роботами. Все эти компьютерные чипы, нанокристаллические микросхемы, электромагнитные датчики, которые сращивают ваши мозги с компьютерами, лишают вас нормальных поведенческих реакций, заставляя действовать и думать так, как угодно суперкомпьютеру, который вами управляет! – произнесла с большим накалом Айрина. |