Изменить размер шрифта - +
  Поэтому оказалось  весьма
кстати, что к ней неожиданно устремился гостиничный бой - забавное существо,
коричневая  шапочка,  румяные  щеки -  и протянул свежую  почту: на  подносе
лежало  одно-единственное  письмо.  Содержание  его, по-видимому,  настолько
увлекло Клер, что она,  забыв о долгом опыте,  попыталась  оторвать  мужа от
чтения.
     _______________
     * Завтрак (англ)
     ________________
     - Энтони, послушай, - сказала она. Газета не  шевельнулась. - Энтони, я
не хочу  тебе мешать, ты  только  секунду послушай,  дело срочное, письмо от
Мэри... - Она невольно произнесла имя сестры по-английски. - Мэри пишет, что
не сможет приехать; хотя ей очень хотелось  ы,  но  у нее плохо  с  сердцем,
ужасно  плохо, врач говорит, что на высоте двух тысяч метров ей не выдержать
ни в  коем случае. Но, если мы  не  против  вместо  ее на две недели приедет
Кристина, ну ты знаешь, младшая дочь, блондинка. Ты видел ее на  фотографии,
еще  до  войны.  Она служит в  пост-офисе  и еще  ни  разу  не брала полного
отпуска, и  если  подаст заявление,  то  ей  предоставят сразу  же,  и  она,
конечно,  будет  счастлива  после  стольких  лет  "засвидетельствовать  свое
почтение тебе, дорогая Клара, и уважаемому Антони" - и так далее.
     Газета не пошевелилась. Клер пошла на риск:
     -  Ну  как   ты  думаешь,  пригласить   ее?..   Бедняжке  не   повредит
глоточек-другой  свежего воздуха, да и приличия требуют, в  конце концов. Уж
раз  я оказалась в этих краях, надо же, в самом деле, познакомиться с дочкой
моей сестры, и так всякая связь с родней порвалась. Ты не возражаешь, если я
приглашу ее?
     Газета  чуть  зашуршала. Сначала  из-за белого  края  страницы  выплыло
кольцо сигарного  дыма, круглое,  с  синевой,  затем  послышался  тягучий  и
равнодушный голос:
     - Not at all. Why should I? *
     ________________
     * Ничуть. С чего бы мне возражать? (англ.)
     _______________

     Этим  лаконичным  ответом завершился  разговор, предрешивший поворот  в
чьей-то  жизни. Спустя десятилетия была возобновлена родственная связь, ибо,
несмотря на почти  аристократическое  звучание фамилии, частица  "ван"  была
обычной  голландской приставкой  и, несмотря  на  то что супруги  беседовали
между собой  по-английски, Клер ван Боолен была не кто иная, как сестра Мари
Хофленер,  и,  таким образом, бесспорно  приходилась родной теткой  почтовой
служащей  в  Кляйн-Райфлинге. Она покинула Австрию более четверти века назад
из-за одной темной истории, о которой - наша память всегда очень услужлива -
помнила лишь смутно и  о  которой ее  сестра тоже  никогда  не  рассказывала
дочерям. В те годы, однако, эта история  наделала  немало шума  и, возможно,
привела бы к еще более  серьезным последствиям, если бы умные и ловкие  люди
своевременно не устранили желанный  повод для  всеобщего любопытства.
Быстрый переход