Что, разве я неправ? Он давно заслуживает электрического стула, коль на то пошло. И он на него сядет.
— Дело и в самом деле личное. Никогда у меня не было ничего более личного. К тому же оно вызревало долгое время. Пора с ним покончить. Однако…
— Никаких однако, Алекс. Нам надо с ним кончать.
Следующие несколько миль мы проехали в молчании.
Но мне надо было обсудить с Сэмпсоном наши дальнейшие действия.
— Я вовсе не собираюсь вытаскивать его оттуда — если он там. Я не член «комитета бдительности».
— Я знаю, — сказал Сэмпсон. — Я знаю, кто ты такой, Алекс. Уж если кто-то тебя знает, так это я. Ладно, посмотрим, как получится… Может, его там и нет.
Мы прибыли в городок Флорида около двух пополудни. И отправились разыскивать дом, где надеялись схватить Майкла Салливана — раз и навсегда. Я чувствовал, как у меня внутри нарастает напряжение. Мы потратили полчаса, пока нашли нужный дом, который возвышался на склоне горы у реки. Некоторое время мы наблюдали за ним, но там, кажется, никого не было. Может, Салливана опять кто-то предупредил?
Если так, то кто это мог быть? ФБР?
Вдруг это они ему сообщили, что мы можем сюда за ним заявиться?
Мы проехали в центр города и съели ленч в забегаловке «Денниз». За яичницей и жареной картошкой мы почти не разговаривали, что было для нас совершенно необычно.
— Как ты? — спросил Сэмпсон, когда нам подали кофе.
— Если мы его прихватим, мне сразу станет лучше.
— Тогда поехали.
Мы вернулись к дому. Чуть позже пяти к нему подъехал универсал и остановился напротив крыльца. Неужели он? С заднего сиденья машины вылезли трое мальчиков. За рулем была красивая темноволосая женщина. Сразу было видно, что у нее с детьми отличные отношения. Они порезвились на лужайке, потом ушли в дом.
У меня с собой было фото Кэтлин Салливан, и я сразу узнал ее.
— Это точно она, — сказал я Сэмпсону. — На этот раз мы приехали куда надо. Это Кэтлин и детишки Мясника.
— Он засечет нас, если мы будем тут торчать, — заметил Сэмпсон. — Это тебе не фильм про полицейскую академию, да и он не тупой болван, который только и ждет, чтоб его сцапали.
— Я это учитываю, — ответил я.
Глава 111
А Майкл Салливан находился в это время очень далеко от Массачусетса. В тот вечер он был в богатом пригороде Бостона, в доме Мелинды Стейнер.
В одной из комнат, сбоку от огромного холла, горел свет — были включены три изысканные люстры. Несомненно, плод творческих усилий Мелинды или специалиста по интерьерам.
— Дорогой, это я пришла! — возвестила Мелинда, с грохотом швырнув свою дорожную сумку на сверкающий лаком пол.
Никаких изменений в голосе. Ни тревоги, ни злости, ничего, кроме обычной женской жизнерадостности.
«А она прекрасно держится, — подумал Салливан. — Хорошо, что это не моя жена».
Из комнаты, где работал телевизор, никто не отозвался.
— Милый? — снова окликнула она. — Ты здесь? Милый! Я приехала. Джерри!
Ох и удивится этот ублюдок! «Милый, я приехала! Милый, я все еще жива!»
В дверях появился усталый мужчина в мятой рубашке в полоску, трусах-боксерах и шлепанцах цвета электрик.
Так. Этот тоже неплохой актер. Как будто ничего не происходило.
До того момента, естественно, когда он заметил Мясника.
— А, привет! А это кто, Мел? Что происходит? — спросил Джерри, увидев Салливана в коридоре.
Мясник уже достал пистолет, и он был направлен на подштанники этого типа, но потом Салливан поднял его, нацелив на сердце. |