Изменить размер шрифта - +

Затем она отстранилась, предоставив ему наслаждаться своим удовольствием и выпрямилась с невинной улыбкой на гладком лице.

— Вот, — гордо сказала она, — я вам отдала самое лучшее, что у меня есть! Мне всегда это нравилось. Когда мне было десять лет, я тренировалась на своих приятелях, беря с них доллар. Конечно, ничего особенного из этого не выходило, но они были чертовски довольны.

Малко привел себя в пристойный вид. Она прижалась к нему, на этот раз целомудренно.

— Вы можете прийти еще, когда захотите, — сказала она. — Я открываю вам кредит. В каком отеле вы остановились?

— В «Джефферсон», — ответил Малко.

Карин любезно улыбнулась.

— Не бойтесь, я не буду навязываться. Я знаю, там невесело... Там жил один сенатор, с которым я встречалась время от времени. Он представлял меня как секретаршу, с машиной и прочим, чтобы меня пускали...

Он вышел на 31-ю улицу. Оглушенный, пресыщенный, с горькими мыслями. Бедный Пол Крамер... Но без Карин Норвуд ЦРУ никогда бы не вышло на «крота».

На чем все держится... Он посмотрел на свои часы «Сейко»: половина восьмого. Джессика уже, конечно, вернулась и, должно быть, вместе с Милтоном ждет его.

 

Милтон подошел ближе.

— Все еще никого, — сообщил он.

Сердце Малко сжалось. Это уже становилось странным. Из-за дочки Джессика вела очень размеренную жизнь. Он перевел взгляд на дверь гаража. Следовало рассмотреть все гипотезы.

— Вы можете открыть гараж? — спросил он.

— Разумеется, — сказал Милтон с хитрой улыбкой.

Он подошел к деревянной створке, вынул из кармана какой-то маленький инструмент и несколько мгновений покрутил им в замочной скважине.

Раздался сухой щелчок, и дверь открылась. Поверх плеча телохранителя Малко сразу заметил зеленый «вольво» Джессики. Поток адреналина хлынул в его артерии. У Милтона вырвалось что-то вроде ворчания:

— Shit!

Они вышли из гаража, осмотрели все выходы: безрезультатно. Для очистки совести даже позвонили в дверь.

Я могу попытаться открыть входную дверь, — предложил Милтон Брабек.

— Нет, — сказал охваченный тревогой Малко, — надо немедленно предупредить Фрэнка.

— Вы думаете, что...

— Я ничего не знаю. Поеду предупрежу Фрэнка. Оставайтесь здесь.

Он поехал, бросив последний взгляд на темный дом; горло его сжалось.

Он старался уцепиться за всевозможные гипотезы, прежде чем предположить самое худшее. На углу Фоксхолла он вошел в телефонную будку п набрал личный номер Фрэнка Вудмилла.

— Можно заехать к вам? — спросил Малко, как только заместитель начальника оперативного отдела снял трубку.

— Сейчас?

— Да. Это важно.

— Давайте.

Малко поехал вверх по Л-стрит, пересекающей Джорджтаун с востока на запад. Вилла заместителя начальника оперативного отдела представляла собой нечто вроде замка Тюдоров в миниатюре, с ужасной колоколенкой и фасадом, похожим на церковь. Едва он поднес палец к кнопке звонка, как дверь открылась. Фрэнк Вудмилл выглядел более озабоченным, чем обычно.

— Что происходит? Вам известно, что мой телефон прослушивается?

— Да, — сказал Малко, — но я очень беспокоюсь. Джессики нет дома, а ее машина стоит в гараже.

— Возможно, она ужинает со своим отцом. Так часто бывает, — заверил его Вудмилл. — Я проверю.

Они прошли в его кабинет, и он снял трубку. Адмирал ответил тут же. Он как раз ужинал и свою дочку не видел.

Быстрый переход