Изменить размер шрифта - +

– Мне заказали для девичника. Тогда и почувствовал зов маленькой королевы, и я должен был ответить.

Ричард опустил очки достаточно, чтобы я смогла разглядеть темный, великолепный цвет его карих глаз. Взгляд у него тоже был не дружелюбным.

– Он уже называет тебя ласковыми прозвищами.

– Ульфрик, – вмешался Джамиль, – о деле, пожалуйста.

Ричард вздохнул, глубоко вздохнул, от чего его широкие плечи подняли и опали. Он снял куртку, показав простую белую футболку. Она приятно оттеняла его яркий загар.

– Ты прав, Джамиль. Сначала о деле. – Он посмотрел на вертигра. – Нам нужно поговорить без свидетелей, и в этой комнате недостаточно места, чтобы вы смогли отойти не услышать нас.

– Я не уверена, что безопасно отпускать его далеко, Ричард. Мой тигр вел себя прошлым вечером очень и очень странно. Я не знаю, чтобы случилось, если бы Криспин не оказался рядом.

– А это кто? – спросил Шанг‑Да. Он смотрел вниз на голого мужчину на полу в ногах кровати. Очевидно, незнакомец перекинулся обратно. Он все еще был без сознания, но уже не был мохнатым.

– Это второй тигр.

– И зачем же нужны были два? – спросил Ричард.

– Криспин – белый тигр, но этот красно‑черный. Я помню достаточно, чтобы знать, что тигру во мне требовалось разнообразие. Тигр был не один, и это неправильно.

Мы не могли разговаривать при Криспине, потому что он принадлежал Максу из Лас Вегаса. Мы не могли позволить Принцу другого города узнать о том, что у нас проблемы с управлением нашей силой. Но я боялась еще и того, что могло произойти, если Криспин уйдет.

Наконец я сказала:

– Хорошо, мы не можем говорить при Криспине свободно, но ты можешь мне сказать, с Жан‑Клодом все хорошо? – по крайней мере, это я должна была знать.

– С ним все прекрасно, – сказал Ричард, – честно, у него все хорошо.

Должно быть, я выглядела так, будто ему не верю, раз ему пришлось дважды повторить это. Комок в моем животе немного отпустило, и я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Боже, из‑за чего я собиралась плакать?

С кровати донесся звук. Все мы на него обернулись. Джейсон приподнял только голову, чтобы на нас взглянуть.

– Боже, что случилось? – Его голос казался сорванным, каким бывает, если много кричать или долго молчать. Мне пришло в голову спросить, сколько прошло времени.

– Есть вопрос и получше, – сказал тихо Ричард.

– И что это должно значить? – спросила я.

– Какой сегодня день? – его голос был почти нежным.

Я уставилась на него.

– Нет, не может быть.

– Это не просто следующее утро, Анита. Прошло больше суток.

– Господи Иисусе, – проговорил Криспин, – мой босс будет в ярости.

– Жан‑Клод связался с Максом из Лас Вегаса.

Я начала двигаться к кровати, чтобы сесть, но наткнулась на голого мужчину возле нее.

– Дерьмо, Ричард, что случилось? Что, черт возьми, произошло?

– Вот о чем мы рассказали Максу: ты носитель нескольких животных. Ты Панвера. Но то, что ты слуга‑человек Жан‑Клода, не дает этому проявиться в полной мере.

Я почти сказала вслух «правда что ли?», но решила этого не делать. Ричард очень четко сформулировал «сказали Максу, Принцу Лас Вегаса». С его тигром я пробыла последние два дня.

– Панвера, – повторил Криспин, – но это не возможно. Я имею в виду, что это только легенда…

– Я видела это в живую, – тихо сказала я. – Он был одним из самых страшных…, он был злым, за неимением лучшего слова.

Быстрый переход