— Я вам говорю о том, что знаю, а вы забираете меня с собой на материк, — выдвинул он свое условие.
— Вы ведь в курсе, что не один Батиста знает толк в пытках? — на всякий случай уточнил я.
— Уверен, барон, что вы знаток в этом деле, но не думаю, что они вам помогут, — спокойно ответил мой собеседник, в очередной раз удивив меня тем, что он не боится меня и моих угроз.
Складывалось такое впечатление, что передо мной не тот Дибуа, которого я видел ранее.
Его будто бы подменили. И это мне очень не нравилось.
Я посмотрел на Жан Клода магическим взором.
Передо мной был все тот же наемник, который и был до этого.
«И он снова всеми способами пытается выжить, » — подумал я, смотря на траппера, который часто бывал в Проклятых землях и всеми правдами и неправдами выживал, как мог.
Сначала та история с Вивером и Де’Жориньи.
Сейчас предательство и Батиста.
Интересно, сколько подобных случаев бывало с ним раньше?
Судя по тому, сколько он знал о Проклятых землях и о существах, которые тут обитали, Дибуа был здесь частым гостем. А его навыки в разделке туш не могли не впечатлять.
Неужели все экспедиции этого человека на другую сторону разлома заканчивались подобным образом?
— Так что, барон? — напомнил мне о себе собеседник.
— Хорошо, — ответил я и пожал его руку. — Но я хочу сразу вас предупредить, Дибуа, — произнес я холодным голосом, смотря наемнику в глаза. — Если вдруг вы сделаете хоть что-нибудь, что даст повод мне усомниться в том, что вы все еще находитесь на нашей стороне, и поверьте мне на слово, вы умрете в ту же секунду. Клянусь честью семьи Кастельморов, — произнес я, и траппер кивнул.
— Пусть будет так, — ответил он, и я ощутил в его голосе и движениях легкое напряжение.
«Видимо, не настолько он бесстрашный, каким хотел казаться или каким считал себя сам, » — подумал я и мысленно усмехнулся.
Этот человек был ох как непрост. Но если он располагает информацией, которая поможет нам освободить Жумельяка или справиться с заданием, которое было возложено на кардинальского сына, то пусть пока будет рядом.
На него нельзя было положиться и рассчитывать. И то, что я изначально знал это ставило меня в более выигрышное положение.
Плюс, я всегда мог убить его, если он вдруг надумает совершить очередное предательство.
В этом я почему-то ни капли не сомневался, несмотря даже на то, как уверенно себя вел траппер.
— Так что за информация, коей вы располагаете? — спросил я наемника, когда мы скрепили наше соглашение рукопожатием.
— А, да, разумеется! — улыбнулся Дибуа. — В общем, дело такое…
Интерлюдия.
Жозе Жумельяк.
Настоящее время.
Когда Жозе услышал скрип открывающихся ворот, его догадки о том, что вскоре он будет в Блистательном, окончательно подтвердились.
Хотя, если говорить начистоту, Жумельяк даже не сомневался, что его везут в форт.
Где ж ему еще было быть, если ни здесь?
Далее повозка, в которой везли кардинальского сына, медленно тронулась вперед. А через какое-то время вновь послышался скрип ворот.
«Вот я и внутри, » — подумал маг воздуха по прозвищу Смертельный вихрь, когда тележка остановилась, а затем его взяли под руки, и вскоре он оказался на земле.
— Жозе Жумельяк, сын высокопреосвященства Армана Де’Лузиньяна герцога Жумельяка! — торжественным голосом произнес Батиста. А в следующую секунду с его головы стянули мешок.
Жозе сразу же зажмурился от яркого света.
— И правда он, — послышался довольный голос.
Пока Жумельяк приходил в себя и моргал, пытаясь вернуть себе способность видеть, наемник и неизвестный перекинулись парой фраз на иллерийском языке, который Батиста на удивление знал лучше, чем сам Жозе. |