Просто нет слов.
11
Гарри еще десять минут стоял, прислонившись к стене и глядя вслед незнакомке. Только когда она и ее серая лошадь скрылись за перелеском, он повернулся и медленно пошел обратно в церковь. Проходя мимо нового дома, он увидел в окне гостиной Элис Флетчер, которая разговаривала по телефону, одновременно наблюдая за Джо в саду. Она заметила Гарри и помахала ему рукой.
Он прошел через старые церковные ворота и обнаружил, что его ждут.
Это была молодая женщина с серым лицом, покрытым преждевременными морщинами, — такие лица бывают у заядлых курильщиков или пьяниц. На ней были джинсы и выцветшая футболка с длинными рукавами, волосы на затылке туго затянуты в конский хвост. Выше резинки они были сальными, какого-то грязно-бурого цвета, а ниже ее торчали в разные стороны, словно солома, которая слишком долго пролежала под солнцем.
— Это ведь была доктор Оливер, верно? — спросила она. — Она говорила с вами обо мне?
Гарри внимательно посмотрел на нее. Не накрашена. Одежда выглядит не слишком чистой. Может, он пропустил несколько первых секунд разговора? Когда она представилась и сказала, как ей приятно познакомиться с новым викарием.
— Ну, она не назвала своего имени, — ответил он. — Но теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю, как она сказала, что она доктор. А я Гарри Лейкок.
Он протянул руку, но девушка даже не шевельнулась, чтобы пожать ее.
— Что она сказала обо мне? — требовательно спросила она.
Ему нужно было время, чтобы сообразить. У этой девушки проблемы. Это так же бросалось в глаза, как ее нос на очень нездоровом лице.
— Она вообще ни о ком не говорила, — сказал он. — Она упала с лошади и находилась в шоковом состоянии. Но если она доктор…
— Она психиатр.
— Что?
Ему не удалось скрыть удивление в голосе. Так эта сердитая, колючая женщина была… Да иди ты, быть не может!
— Ну, об этом она не упоминала, — сказал он. — Но если она действительно психиатр, то ей не положено говорить о своих пациентах с кем бы то ни было, так что…
— Я не ее пациент. Просто иногда прихожу к ней.
— Ясно.
Гарри заметил, что кивает, как будто действительно все понял. Хотя на самом деле все было абсолютно не так.
— Вы наш новый викарий?
Наконец-то знакомая территория!
— Да, — сказал он. — Меня зовут Гарри. Если официально, то преподобный Лейкок, хотя очень немногие люди называют меня так. Думаю, все должно быть коротко. А вы, значит…
— Разве Элис не рассказывала вам обо мне?
— Элис?
Он не узнавал себя. Может, его мозги решили устроить себе выходной?
— Элис Флетчер. Из нового дома.
Что-то начинало проясняться.
— Так вы Джиллиан? — спросил он.
Девушка кивнула.
— Она действительно рассказывала о вас. Я очень сочувстную вашей потере.
Лицо девушки как-то сжалось, стало меньше, губы почти исчезли.
— Благодарю вас, — сказала она. Ее взгляд соскользнул с его лица и устремился куда-то за его левое плечо.
— Как вы справляетесь с горем? — спросил Гарри.
Джиллиан сделала глубокий вдох, глаза ее расширились, мгновенно потеряв концентрацию. Дурацкий вопрос. Никак она не справляется. И еще она, наверное, собиралась спросить у него, почему Бог забрал ее ребенка. Почему именно ее, из всех детей на земле? Вот сейчас спросит…
— Я как раз собирался заварить чай, — быстро сказал он. |