Изменить размер шрифта - +

– Верно. Маркузе родился через девяносто девять лет после Бальзака. Маркузе сказал: «Закон и порядок повсюду защищают установленную иерархию».

– Это отвратительно.

– Конечно, но так устроен мир, – сказал Ричер.

 

Через час они въехали в Пекос. Элис припарковала машину возле конторы, так что им осталось пройти по жаре всего десять футов. Но и этих десяти футов оказалось более чем достаточно. С тем же успехом можно было бы оказаться в пылающей топке с горячим полотенцем на голове. Они подошли к столу Элис и обнаружили, что на него прилеплено несколько маленьких листочков, исписанных от руки. Она начала снимать их и читать один за другим. Потом открыла ящик стола и бросила листочки внутрь.

– Сейчас я поеду в тюрьму, навестить Кармен, – сказала она. – Хэк Уокер получил результаты баллистической экспертизы, им также удалось идентифицировать отпечатки пальцев. Он хочет поговорить с вами об этом. Похоже, у него возникла проблема.

– Не сомневаюсь, что возникла, – сказал Ричер.

Они вернулись к двери и немного постояли, не решаясь снова выйти под палящие лучи солнца. Потом разошлись в разные стороны. Элис направилась к тюрьме, а Ричер по ступенькам поднялся наверх. Здесь кондиционеров не было. Пока Ричер добрался до двери, он весь покрылся по́том. Сидящий за столиком студент молча указал на дверь кабинета Хэка Уокера. Ричер вошел и увидел, что Уокер изучает отчет. Он выглядел как человек, который надеется, что, если прочитать написанное достаточное количество раз, его смысл изменится.

– Она его убила, – сказал Уокер. – Все сходится. Баллистическая экспертиза сделала однозначные выводы.

Ричер уселся напротив окружного прокурора.

– На пистолете есть ваши отпечатки, – сказал Уокер.

Ричер ничего не ответил. Если придется лгать, то он намеревался делать это только в том случае, если будет хоть какая-то польза.

– Вы находитесь в национальной базе данных, – продолжал Уокер. – Вам это известно?

– Все военнослужащие занесены в базу, – спокойно ответил Ричер.

– Возможно, вы нашли этот пистолет, – сказал Уокер. – Может быть, вы брали его в руки, поскольку боялись, что он попадет к ребенку. Вы взяли его, чтобы спрятать оружие в безопасном месте.

– Может быть, – ответил Ричер.

Уокер перевернул страницу.

– Но все обстоит значительно хуже, не так ли? – спросил Уокер.

– В самом деле?

– Вы верующий человек?

– Нет, – ответил Ричер.

– Вам бы следовало опуститься на колени и поблагодарить кое-кого.

– И кого же?

– Патрульных полицейских штата. Или старину Слупа, позвонившего шерифу.

– Почему?

– Потому что они спасли вашу жизнь.

– Каким образом?

– Дело в том, что вы находились в патрульной машине в тот самый момент, когда произошло убийство. Если бы вы остались в пристройке для работников, то стали бы подозреваемым номер один.

– Почему?

Уокер перевернул другую страницу.

– Ваши отпечатки есть на пистолете, – проговорил он. – И на каждой гильзе. И на обойме. И на коробке с патронами. Вы заряжали пистолет, Ричер. Скорее всего, вы из него стреляли, а потом перезаряжали. Пистолет покупала Кармен, так что он принадлежит ей, но отпечатки пальцев говорят о том, что это ваше оружие.

Ричер молчал.

– Теперь вы понимаете? Вам следует поставить небольшую часовню в честь полиции штата и каждый день благодарить ее за то, что вы все еще живы и остаетесь на свободе.

Быстрый переход