Изменить размер шрифта - +
Ей приходилось постоянно следить за дорогой, и это ее тревожило. Однако Ричер, не обращая на происходящее ни малейшего внимания, продолжал изучать карту. Он проверил масштаб и вращал большим и указательным пальцами так, словно это был компас.

– Ты изучала местные достопримечательности? – спросил он.

Элис кивнула, не сводя взгляда с дороги.

– Немного. Я побывала в обсерватории Макдональда. Там очень интересно.

Ричер посмотрел на карту. Обсерватория Макдональда находилась к юго-западу от Пекоса, высоко в горах Дэвис.

– До нее восемьдесят миль. Слишком далеко.

– Для чего?

– Для их настоящего местонахождения. Я полагаю, что они остановились в получасе езды от Пекоса, не больше. Двадцать пять, максимум тридцать миль.

– Почему?

– Чтобы быть поближе к Уокеру. Он мог планировать похищение Кармен. Или собирался привести Элли на встречу с ней. Уокер должен был ее убедить, что угроза вполне реальна. Вот почему они остановились где-то рядом.

– Рядом с местом, которое привлечет туристов?

– Именно так, – ответил Ричер.

– Неужели ты сумеешь путем рассуждений найти место, где они остановились?

– Раньше у меня получалось.

– Сколько раз? Каков процент успеха?

Ричер не ответил и вновь сосредоточился на изучении карты. Элис покрепче сжала руль и опустила взгляд на приборный щиток.

– О господи, – прошептала она.

Ричер даже не повернулся к ней.

– Что такое?

– У нас кончается бензин. Бак почти пуст. Уже загорелась сигнальная лампочка.

Ричер немного помолчал.

– Продолжай ехать дальше. Все будет в порядке, – сказал он.

Элис продолжала давить на газ.

– Но как? Ты думаешь, что испорчен индикатор?

Он поднял голову и посмотрел вперед.

– Продолжай ехать дальше.

– У нас кончится бензин, – сказала Элис.

– Не беспокойся.

Она ехала дальше. Машина раскачивалась. Свет фар метался из стороны в сторону. Шины визжали на поворотах. Элис взглянула на указатель бензина.

– Бак практически пуст, Ричер, – сказала она. – Пуст.

– Не волнуйся, – повторил он.

– Почему?

– Сейчас поймешь.

Он продолжал смотреть вперед сквозь ветровое стекло. Она вела джип с максимально возможной скоростью. Двигатель ревел. Мощный мотор быстро поглощал остатки бензина.

– Лучше перейти на привод только на два колеса. Так экономнее, – заметил Ричер.

Она рванула переключатель. Передняя часть джипа сразу перестала реветь. Джип стал лучше слушаться руля. Они ехали дальше. Еще полмили. Потом миля. Элис посмотрела на приборный щиток.

– Бензина уже почти нет!

– Не волнуйся, – в третий раз повторил Ричер.

Еще миля. Двигатель закашлялся, сбился с ритма, но потом вновь ровно загудел. Воздух в бензопроводе, подумал Ричер, или грязь, скопившаяся на дне бака.

– Ричер, бензин кончается, – сказала Элис.

– Не беспокойся.

– Но почему?

Еще миля.

– Вот почему, – неожиданно сказал он.

Фары высветили обочину дороги и синий «форд-краун». Все четыре высокочастотные антенны вновь были на своих местах, колпаки с колес сняты. Машина одиноко стояла на обочине, носом на север.

– Мы воспользуемся этим автомобилем, – сказал Ричер. – Бак почти наверняка полон. Они были хорошо организованы.

Элис резко затормозила и съехала на обочину рядом с «фордом».

Быстрый переход