На втором этаже Лисса услышала крики, доносившиеся из-за двери, отделяющей лестницу от коридора. Она понимала, что ее это не касается, но любопытство взяло верх. Она осторожно открыла дверь и вышла в коридор. Голоса доносились из-за угла. Она тут же узнала их — и все же выглянула посмотреть.
Уперев руки в боки и сердито глядя на отца, в коридоре стояла Эйвери Лазар. Сам он стоял в дверном проеме, по-видимому, своего номера. Их напряженные позы были полны враждебности, между ними, как электрические разряды, потрескивал гнев.
— Буду делать, что хочу! — Прокричала она. — Я тебе не рабыня!
— Ты моя дочь, — спокойно и отчасти снисходительно ответил он. — Хотя временами я жалею об этом.
Ого! И Лисса, и я были шокированы.
— Тогда какого черта ты заставляешь меня торчать в этой дыре? Позволь вернуться ко двору!
— Где ты будешь и дальше ставить меня в затруднительное положение? Мы едва выкарабкались в последний раз, не нанеся особого урона репутации семьи. Я не собираюсь отпускать тебя одну, чтобы ты вытворяла там бог знает что.
— Тогда отошли меня к маме! В Швейцарии куда лучше, чем здесь.
Последовала пауза.
— Твоя мать... очень занята.
— Как мило, — с ярко выраженной иронией в голосе сказала Эйвери. — Это вежливый способ сообщить, что она не жаждет моего общества. Ничего удивительного. Я помешаю ей развлекаться с типом, с которым она спит.
— Эйвери! — В его голосе зазвенел гнев. — Разговор окончен. Возвращайся в свою комнату и протрезвись, пока ты никому не попалась на глаза. Жду тебя утром на завтрак и рассчитываю, что ты будешь вести себя прилично. Мы ждем важных гостей.
Лисса вздрогнула и сделала шаг назад.
— Да, и, бог знает, мы должны соблюдать внешние приличия.
— Отправляйся к себе, — повторил он. — Прежде чем я свяжусь с Симоном и заставлю его оттащить тебя туда.
— Да, сэр, — ответила она с притворной улыбкой. — Сию минуту, сэр. Все, что пожелаете, сэр.
С этим он захлопнул дверь. Лисса, отступая по коридору, едва верила, что он наговорил все это собственной дочери. Несколько мгновений все было тихо. Потом Лисса услышала шаги... направляющиеся в ее сторону. Внезапно из-за угла показалась Эйвери и остановилась перед Лиссой, впервые давая нам обеим возможность, как следует разглядеть ее.
На Эйвери было короткое обтягивающее платье из голубой, отблескивающей серебром ткани. Волосы в беспорядке свисали на плечи, из серо-голубых глаз струились слезы, размазывая макияж. От нее исходил тяжелый запах алкоголя. Она поспешно вытерла глаза рукой, явно смущенная тем, что ее застали в таком виде.
— Ты, надо полагать, подслушала достаточно, чтобы понять нашу семейную драму, — сказала она.
Лисса тоже испытывала смущение — из-за того, что вроде как шпионила и ее застукали.
— Я... Мне очень жаль. Я не хотела подслушивать, просто проходила мимо...
Эйвери хрипло рассмеялась.
— Думаю, это не имеет значения. Наверно, нас слышали все в этом здании.
— Мне очень жаль, — повторила Лисса.
— С какой стати? Ты не сделала ничего плохого.
— Нет... В смысле, мне жаль, что он наговорил тебе лишнего.
— Это часть того, что входит в понятие «добропорядочной» семьи. У каждого свои скелеты в шкафу. — Эйвери скрестила на груди руки и прислонилась к стене. Даже расстроенная и с расплывшимся макияжем, она была прекрасна. — Господи, иногда я просто ненавижу его. Без обид, но здесь чертовски скучно. Есть несколько парней, с которым можно провести время по вечерам, но... они тоже ужасно скучные. Им бы только наливаться пивом.
— Зачем... Зачем твой папа привез тебя сюда? — Спросила Лисса. — Почему ты... ну, не знаю. |