|
– В программе новостей сообщили, что его зарезали, – продолжала Эйнджел. – Но каким ножом можно так разодрать шею?
– Это был не нож.
– Тогда что?
Эллис еще раз осмотрелась вокруг:
– Я не могу разговаривать с вами.
– Что это было?
Запах страха, исходивший от Эллис, клубами окутывал Эйнджел. Ей было странно находиться рядом с человеком, обуреваемым таким страхом, и не видеть причины, вызывающей его. Это кого угодно могло вывести из равновесия. Чего боится Эллис?
Доктор выглядела измученной и очень расстроенной. Эйнджел ничего не понимала. Она схватила Эллис за локти и решительно встряхнула ее.
– Как его убили? – закричала она.
Запах страха стал еще острее, концентрированнее. Эйнджел почувствовала, что пульс и дыхание доктора участились. В эту минуту казалось, что Эйнджел она боится еще больше, чем кого бы то ни было.
– В ране я обнаружила ворсинки кошачьей шерсти и кусочки когтей.
Эйнджел отпустила женщину. Внезапно ей показалось, что у нее из‑под ног выбили почву, и она вот‑вот упадет.
– Больше никогда ко мне не обращайтесь.
Эллис отвернулась от нее и бросилась к машине. О том, что Эллис подвезет ее до лечебницы, не стоило даже думать.
– Значит, моро? – вслух проговорила Эйнджел.
* * *
– Ты где? – с неувядаемым выражением участия на лице поинтересовалась Лей.
– Центральная Больница Фриско, ты знаешь, Потреро…
– Где находится больница, я знаю. Но что ты делаешь там?
– Фактически, я не там. Я сижу в машине напротив.
Со стороны залива послышалась сирена, предупреждение о сгущающемся тумане.
– Если ты позвонила для того, чтобы успокоить меня, то не сможешь этого сделать, пока не ответишь на вопрос. Что на тебя нашло, зачем ты туда пошла?
– Тебе же говорят, что я на машине.
– Что…
– Послушай, Лей, у меня все в порядке. Я просто боялась, что ты будешь беспокоиться, что меня нет дома.
– Да, меня беспокоит…
– Я все объясню, когда вернусь.
Эйнджел прервала связь прежде, чем Лей успела возразить.
Что заставило ее прийти сюда? Не решила же она, что полицейские позволят ей переговорить с Графом? Неужели она думает, что тот и в самом деле станет с ней разговаривать?
Но, черт возьми, она хотела знать, что же Граф сказал копам. Что мог он сообщить такого, что подставило двух пинков из «Рыцарей» и отвело подозрение от моро, который убил Байрона?
Согласно регулярной информации, передаваемой программой новостей, Граф по‑прежнему находился в Центральной больнице Сан‑Франциско. Конечно, в новостях они не называли его Графом. Они именовали его третьим предполагаемым подозреваемым.
Называть его предполагаемым было справедливо, потому что пинк под номером три в ночь убийства Байрона все еще пребывал в клинике.
Все, касающееся смерти Байрона, начало смердеть.
Словно в подтверждение своих мыслей, она повела носом. Что‑то странное появилось в запахе Центральной больницы Сан‑Франциско – пахло моро и не одним. Она сосредоточила взгляд на главном входе. Со всех сторон к подъезду съезжались полицейские машины, распарывая влажные сумерки мерцанием сигнальных мигалок. Над Потреро‑Авеню, внося дополнительную сумятицу, завис аэрокар агентства «Субботние новости».
Эйнджел замедлила шаг и прислушалась.
– Что это там, митингуют что ли?
Группа из нескольких десятков моро, состоящая преимущественно из кроликов и лис, в холле проклятой больницы в знак протеста объявили сидячую забастовку. Гул их голосов слагался в гимн, прославляющий копов. |