— Ну, например, на Пре-о-Клер.
— Отлично! Когда?
— Да хоть сию секунду.
— Нет, это нас не устраивает. Но завтра в десять утра мы будем вас там ждать. И советуем повеселиться впрок сегодня, поскольку завтра у вас может сильно испортиться настроение!
— Я последую вашему совету! — кивнул шевалье, отсалютовав придворным шпагой.
Келюс и Можирон ушли, а настороженный их поведением Пардальян устроился за столом в харчевне при постоялом дворе.
— Зачем тут крутились эти типы? Да еще тот, третий, вылитый стервятник? А вдруг все дело в ней? О, разрази меня гром, хорошо, если я ошибаюсь!..
Но через некоторое время, успокоив нервы бутылкой анжуйского, шевалье пришел в себя, решил, что все его волнения напрасны, и принялся глазеть по сторонам.
В харчевне царило необычное оживление. Прислуга сбилась с ног, старательно накрывая в соседней комнате огромный стол. Почтенный Ландри и орда поварят метались по кухне среди кастрюль.
— Похоже, ожидаются важные гости? — поинтересовался Пардальян, поймав за полу Любена.
— О да! Я, поверите ли, просто счастлив…
— Это почему же?
— Господа сочинители так щедры… и сами много пьют, и мне подносят.
— Ага! Так сюда придут поэты?
— Ну да! Они изволят посещать нас по первым пятницам каждого месяца. Сойдутся — и читают свои стишки. Сплошные непристойности, приличному человеку и слушать-то зазорно… Но я так доволен, что увижу брата Тибо…
— А это еще кто? Монах или поэт?
— Господь с вами! Брат Тибо вовсе не поэт… Но простите, шевалье Пардальян, я должен бежать к гостям… Один уже появился… вон тот, с красным пером…
И, вырвав свою полу из рук Пардальяна, Любен подскочил к человеку, переступившему порог харчевни. На шляпе гостя покачивалось красное перо, лицо же он прикрывал краем плаща; этот плащ окутывал и всю его фигуру. Но все старания посетителя остаться неузнанным оказались бесполезными.
— Это же де Коссен! — изумился Пардальян, сразу сообразив, кого он видит в дверях харчевни.
Де Коссен был капитаном гвардейцев короля Карла IX, то есть возглавлял охрану Лувра.
«Необычное это, однако, собрание поэтов, если в нем принимают участие такие люди, как брат Тибо и капитан королевских гвардейцев! — промелькнуло в голове Пардальяна. — И почему столь влиятельную особу приветствует Любен — монах, превратившийся в трактирного слугу, а не почтеннейший Ландри собственной персоной?»
Сгорая от любопытства, шевалье стал незаметно наблюдать за действиями Любена и де Коссена. Ландри, вдохновенно колдовавший над кастрюлями и сковородками, даже не повернул головы, чтобы взглянуть на нового посетителя, хотя через распахнутую дверь кухни мог легко следить за тем, что происходит в зале.
Любен с поклонами провел капитана в соседнюю комнату — ту, где служанки суетились вокруг огромного стола.
— Пожалуйте сюда, господин поэт, — торжественно провозгласил Любен. — Ваши друзья соберутся здесь.
— А что у вас находится там? — заинтересовался капитан гвардейцев и решительно пересек комнату, приготовленную для встречи поэтов.
За ней было пустое помещение, а дальше — еще одно, где посетитель обнаружил лишь несколько стульев. Дверь в левой стене вела в темный чуланчик, куда и заглянул Коссен.
— Там есть выход? — строго спросил он Любена.
— Да, оттуда можно попасть в коридор, а потом на улицу.
— А с улицы, видимо, нетрудно проникнуть в харчевню?
— Ну что вы! — обиженно воскликнул Любен, указывая на два железных засова устрашающих размеров. |