Изменить размер шрифта - +
Пелена быстро таяла. Туман вскоре превратился в облачка, которые вспорхнули и вмиг исчезли.

Диана вскрикнула.

В голове Флэндри пронеслось:

«Какого черта я острил? Почему я не думал вместо этого? Ведь нужно много времени, чтобы нагреть предметы после двух недель ночи. Но — не после двух часов. Поэтому при низком давлении испарение идет быстро. То, что я видел из космоса и принимал за медленный подъем тумана над землей, — на самом деле было облаками, расположенными гораздо выше, как те, которые только что испарились над нашими головами…»

Это промелькнуло у него в подсознании. Но большая часть сознания Флэндри была обращена к тому, что его окружало. Бластер буквально впрыгнул в его руку. Так как гора была недалеко, сзади, поднимаясь от острой как нож ее границы, Флэндри и Диана прошли вблизи ближайшей радиомачты и вскоре оказались внизу, на равнине. Как и другие прерии Вэйленда, она не была абсолютно плоской; она была холмистой, на ней возвышались рассеянные — то тут, то там — застывшие иглы скал и небольшие кратеры, которые были усыпаны каменными осколками, покрыты узкими трещинами, а местами и ледяными наносами.

Путешественники ступили на территорию, которая была размечена на квадраты. Более чем в километре от них линии бежали строго прямолинейно на восток и на запад, на юг и на север. Линии эти тянулись гораздо дальше, чем мог охватить человеческий взор, и заканчивались там, где кривизна поверхности отрезала их. Флэндри оказался рядом с одной из таких линий и смог определить ее как широкую полоску черных гранул, вбитых в камень.

Тотчас он увидел и роботов.

Метрах в ста справа от него шли три шестиногих лоупера, похожие на собак. Немного дальше и левее от него катился рогатый гигант на гусеничном ходу. Еще дальше впереди шевелились штук шесть различных чудовищных созданий. Десятка два жуков прыгали и ползали по земле. Штурмовики носились по небу. Флэндри обернулся и увидел, что отступление отрезано чудовищем (с ногами!), несущим циркулярную пилу.

Диана упала на колени. Флэндри притаился, от ужаса крепко сжав зубы, и ждал первого нападения. Сердце его учащенно билось.

Но нападения не произошло.

Страшилища просто-напросто проигнорировали их.

Не обращали они внимания и друг на друга.

Пока еще не окончательно осознанное облегчение заставило бешено работать мозг Флэндри. Придя, наконец, в себя, он увидел, что машины сходятся в одной точке. Но до горизонта ничего не было видно, их цель была слишком далеко. Он знал, что это такое: центральный комплекс зданий.

Диана начала хохотать — все более и более истерично. Флэндри подумал, что подобных нервных срывов допускать никак нельзя.

— Прекрати, пока я не выбил это из тебя!

Так как слова не подействовали, он взял Диану за лодыжки, перевернул ее вверх тормашками и исполнил свою угрозу.

Пока она всхлипывала, глотала слезы и постепенно приходила в себя, Флэндри изучал поведение роботов. Большинство из них было в плохом состоянии: дыры в облицовке, отсутствие конечностей… Не удивительно, что они гремят и бряцают металлом в тумане.

Некоторые чудовища со стороны выглядели абсолютно целыми, имели только небольшие царапины или выбоины. Но, возможно, у них сели аккумуляторы. В конце концов он смог объяснить Диане:

— Я так и думал с самого начала, что те роботы, которые переживут сражения, должны подзаряжаться и ремонтироваться где-то в этой области. Гм-м-м… она не может полностью обслуживать весь Вэйленд… Я полагаю, что чудовища никогда не удаляются слишком далеко отсюда… и мы обнаружим их конструкторское бюро, то самое, которое постоянно расширяется, в котором, вероятно, планируются новые центры… В любом случае, это место перемирия. Для всех других мест они запрограммированы атаковать все, что движется и не похожее на них.

Быстрый переход