Изменить размер шрифта - +

Самолет выровнялся, звук мотора стал ниже.

— Ты держишь штурвал? — спросил Пол.

— Да.

— Следи за линией горизонта. Она должна быть где-то у меня над макушкой.

— Сейчас она на уровне ушей.

— Я отпущу штурвал, а ты держи машину ровно, смотри, чтобы линия горизонта оставалась на том же уровне.

— Ладно, — сказал Харальд, стараясь не нервничать.

— Управление на тебе.

Харальд почувствовал, что машина в его руках. Линия горизонта опустилась до плеч Пола, значит, нос пошел вверх. Харальд инстинктивно боялся врезаться в землю и поэтому потянул штурвал на себя. Он вернул его на место. Линия горизонта снова поднялась до ушей Пола.

Вдруг самолет дернулся и накренился.

— Что это? — крикнул Харальд.

— Порыв ветра. Сделай небольшую поправку.

Харальд, борясь с испугом, повел штурвал в сторону, противоположную крену.

— Очень хорошо, — сказал Пол. — Теперь обеими ногами легонько надави на педали управления и взгляни на указатель поворота и скольжения.

Как я могу делать все это и одновременно вести самолет? — хотел спросить Харальд, но сдержался. Сделав над собой усилие, он покосился на приборы.

— Когда убираешь ноги с педалей, нос ведет влево-вправо из-за турбулентности. Когда самолет заносит влево, стрелка отклоняется вправо, чтобы исправить положение, надо слегка нажать на правую педаль.

— Понятно.

Харальду казалось, что самолет идет ровно, но, взглянув через несколько секунд на прибор, он понял, что машина накренилась влево. Он нажал на правую педаль, и стрелка указателя медленно вернулась в срединное положение.

— Давай попробуем развернуться, — сказал Пол. — Потяни штурвал влево.

Харальд так и сделал. Самолет накренился, и его снова охватил страх — он испугался выпасть из кабины. Но самолет начал поворачивать влево, и Харальд наконец понял, что на самом деле управляет «Тайгер мотом».

Когда Харальд сделал три четверти круга, Пол сказал:

— Выровняй машину.

Харальд потянул штурвал вправо, и самолет выровнялся.

— Летное поле видишь?

Сначала Харальд его не разглядел — он понятия не имел, как оно должно выглядеть сверху.

— Ряд белых домиков вдоль зеленого поля, — помог ему Пол. — Влево посмотри.

— Теперь вижу.

— Направляйся туда.

До этого момента Харальд и не задумывался, каким курсом они следуют — целиком сосредоточился на том, чтобы держать машину ровно.

— Ты набираешь высоту. Снижайся до трехсот метров.

У Харальда это получилось.

— Молодец. Держи курс на взлетную полосу.

Харальд чуть выровнял самолет, направив его на полосу, но машина все еще была слишком высоко.

— Дальше уже я, — сказал Пол.

Он убрал газ, и самолет плавно спланировал на землю.

Пол свернул со взлетной полосы и подрулил к ангару. Заглушив мотор, он вылез из кабины. Харальд снял очки и шлем, расстегнул ремни и выбрался из самолета.

— У тебя отлично получилось, — сказал Пол. — Прирожденный пилот. Весь в брата.

— Извини, что не сумел зайти на посадку.

— Остальным, скорее всего, даже попробовать не дали. Ну, пойдем переоденемся.

Когда Харальд снял летный костюм, Пол сказал ему:

— Зайди на минутку ко мне в кабинет.

В кабинете Пола стояли каталожный ящик, стол и пара стульев.

— Ты не мог бы нарисовать то устройство, о котором рассказывал? — сказал Пол.

Харальд как раз думал, заговорит ли Пол на эту тему.

Быстрый переход