Изменить размер шрифта - +
Так что он сам виноват в том, что Мелани нарушила данное ему обещание. Мисс Роусон не могла понять причины этих раздражающих угрызений совести, которые, однако, отказывались исчезать.

Ричард отправился с экскурсией в Кносс, уступив настойчивым уговорам Мелани, утверждавшей, что посетить Крит и не повидать величественный центр минойской цивилизации было бы просто глупо. Мужчина собирался вернуться в семь часов, и тогда они вместе отправятся ужинать и танцевать. А пока, закончив работу в четыре, девушка почувствовала себя одинокой, поскольку Сандра уехала повидать своих друзей в Парос, местечко неподалеку от Ираклиона. Решив устроиться на балконе в квартирке подруги и почитать, она сделала себе несколько сандвичей и заварила чай, поставила все это на поднос и уселась в тенистом уголке, укрытом виноградом. С моря долетал свежий бриз, перебирая листья пальм и качая головки цветов, чей аромат смешивался с запахом сосен. Мисс Роусон блаженно откинулась в кресле, чай стоял перед ней на столике, тарелка сандвичей — на коленях. Беспорядочные мысли мелькали у нее в мозгу, и сначала голоса снизу доносились до нее как в тумане. Единственным желанием девушки было как можно скорее отсюда уехать, и вместе с тем каждый проведенный на острове миг становился все драгоценнее, как и каждый взгляд на Леона и каждый звук его голоса, раздающегося где-то на первом этаже или в саду… Каждый звук его голоса…

— Нет, боюсь, что ее нет. Она обычно в это время уходит на прогулку со своим другом из Англии.

Нахмурившись, Мелани наклонилась вперед, пытаясь через перила заглянуть вниз, но никого не смогла увидеть. Хозяин отеля и его собеседник, вероятно, стояли на веранде рядом с комнатой отдыха. Кто мог ею интересоваться? Девушка слышала, как мистер Ангели предложил гостю освежающие напитки, слышала почтительный ответ официанта и затем отрывочный разговор между Леоном и незнакомцем. Может, ей стоит спуститься вниз? Но она вряд ли осмелится теперь подойти к своему бывшему жениху, тем более войти в комнату отдыха, где сотрудникам не разрешалось появляться.

И лишь минут десять спустя Мелани поняла наконец, кто разговаривает с владельцем гостиницы. Интересно, что нужно Костагису от нее?

Вскоре мужчины вышли на открытую веранду, и мисс Роусон могла теперь отчетливо слышать их голоса. Они оба остановились как раз под балконом, на котором она сидела. Девушка сразу же поднялась с кресла, собираясь спуститься вниз, однако любопытство пересилило, и она осталась на балконе.

— Я по-прежнему уверен, что видел вас где-то.

— Повторяю, я совершенно уверен, что вы ошибаетесь. — Леон разговаривал вежливо, но Мелани улавливала в его голосе еле заметные нотки раздражения.

— Возможно, вы правы… и все же… Я вспомнил! Вы только что купили дом в Кхании, на холме над морем?! — обрадованно воскликнул муж Андролы. — Оттуда открывается самый великолепный вид, какой я только видел!

— Что заставило вас думать, будто это я его купил?

Что-то очень странное прозвучало в голосе Леона, и девушка с любопытством ждала ответа Костагиса.

— Он пустовал уже лет семь и выглядел ужасно заброшенным. У нас с женой есть друзья по соседству, и они нам рассказали, что у дома появился новый владелец, который хочет его отремонтировать. Естественно, мы захотели посмотреть на нового хозяина особняка, когда проезжали мимо в следующий раз. Вы были в саду, вероятно, с подрядчиком.

Леон ничего ответил, и Костагис продолжил:

— Мои друзья разузнали, что новый хозяин дома владеет гостиницей. Полагаю, вы устали жить на работе, да?

— Думаю для разнообразия пожить в собственном доме, — согласился Леонардос с большим дружелюбием, чем ожидала Мелани

— Ну, надеюсь, вам повезет с ним гораздо больше, чем двум предшественникам.

Быстрый переход