Книги Фэнтези Терри Брукс Крюк страница 9

Изменить размер шрифта - +

— Ах, да, это — ваши витамины, — продолжала Аманда. — А это — папка Оуэнса, которую вы искали. Она сунула ему в руки несколько листов бумаги:

— Это вы должны будете передать по телефону, когда поедете в машине на соревнования к Джеку.

— Джек сегодня играет, — вспомнил опять Питер.

Лифт слева наконец приехал. Дверь открылась, и Питер вошел вовнутрь.

— Подождите, босс! — закричал безымянный помощник. — Ловите!

И по воздуху пролетел переносной телефон Питера. Он протянул руку и ловко поймал его. Неплохо для мужчины его лет. Он задержал ногой двери лифта и повесил телефон на себя. Брэд подошел и встал напротив. Затем откинул полы пиджака и показал свой переносной телефон, встав в позу мушкетера. Питер смотрел на него, поигрывая пальцами. Как по команде, они схватили свои телефоны, включили и прижали их к уху.

— Я быстрее услышал зуммер, Брэд, — заявил Питер. — Ты проиграл.

Все смеялись, пока они снимали свое «оружие».

Питер помахал рукой:

— Я улетаю!

— Не беспокойтесь, люди больше разбиваются в машинах, чем на самолетах, — крикнул Брэд.

— Это гораздо безопаснее, чем пересечь улицу, — добавил Рон.

— Только не смотрите вниз! — посоветовал еще кто-то.

— И не давайте уставать рукам! — прокричали они все хором и замахали руками. Доктор Филдс, качая головой, удалился.

— Когда пришло время уходить, надо уходить, — задумчиво размышлял Питер, по-мальчишески широко улыбаясь им. Пока они кричали, он шагнул в лифт. Двери мягко закрылись.

Минуту никто не двигался. Все молча смотрели в сторону лифта.

— Хорошо, — сказал наконец Брэд, поворачиваясь к помощнику. — Франк, пошли по факсу наше предложение всем, кто явится на завтрашнее собрание. — Он повернулся к секретарю: — Джули, свяжитесь по телефону с Тедом. Мы должны обговорить этот доклад Сьерра-Клаб. Аманда, узнайте…

Вдруг среди них раздался звонок. Все оглянулись. Наконец Брэд понял, что это звонит его переносной телефон. Он вытащил его и включил. «Да? Что? — у него отвисла челюсть. — Питер, почему ты так тяжело дышишь? У тебя такой голос, словно ты только что пробежал марафонскую дистанцию или еще что-нибудь в этом духе. Что случилось?

В конце коридора дверь с лестницы распахнулась, и появился Питер. Вся группа, стоявшая около лифта, развернулась к нему.

— Никогда не обращай внимания на телефон! — произнес Питер, еле переводя дух и запихивая телефон назад. «У меня будет инфаркт, если я буду и дальше продолжать в таком же духе», — думал он. — «Мне нужно еще раз взглянуть на предварительный доклад прежде, чем я отправлюсь в Лондон. Одну минуту».

Брэд немного развернулся к нему, заметив при этом:

— Питер, ты опаздываешь на матч!

— Не волнуйся, — уверил его Питер. — Я знаю короткую дорогу к стадиону. У меня еще есть время.

Остальные стояли позади него, не произнося ни слова. Все лифты уехали.

— Эй, у меня есть шутка, которую я хочу проверить на вас, — сказал Питер, пытаясь справиться с одышкой и по-мальчишески улыбаясь. — Я читал, что теперь матерей можно заменить юристами. Знаете почему?

Никто не знал.

 

Джек стоял на площадке с поднятой битой, прижав подбородок к плечу, и следил за свистевшим по воздуху мячом. Он глубоко вздохнул и шагнул назад. Его глаза поднялись к табло: 9-я подача, местные — 8, гости — 9.

Быстрый переход