В этом момент я, совершенно неожиданно для себя самой, ощутила внутреннее ликование. А ведь и правда, я выполнила поручение клиентов и отыскала их сына. Я смогла, сколь невероятным это бы ни казалось. Но праздновать успех будем потом. Сейчас же надо закончить дело.
– То есть вы признаете, что являетесь Ральфом Пуррье? – дабы исключить недопонимание, уточнила я.
– А у меня есть выбор? Глупо отрицать очевидное.
В этот момент мы прошли мимо запрятанного в кустах скурра. Я сделала еле уловимое движение рукой, и доска поплыла за нами следом.
– Приятно иметь дело с разумным человеком. Хотя по остальным вашим поступкам этого и не скажешь.
Юноша резко остановился и уставился мне в лицо:
– Что вам нужно? Вы отдаете себе отчет, что вряд ли останетесь живой, прознай Наварра про нашу встречу?
Напрочь проигнорировав угрожающий тон, я съязвила довольно жестоко:
– Судя по последней фразе, известие о трагической смерти Джинни Стеар новостью для вас не станет.
Но этим собеседника оказалось не пронять. Продолжив движение, Ральф достаточно спокойно заметил:
– Что бы вы ни думали, я был против этого убийства.
– Как насчет моего? Тоже возражали?
Молчание было мне ответом. Понятно. На мое уничтожение Наварра получила санкцию от сообщника. Что ж… это ничего не меняет.
– Достаточно многозначительно. А что вы скажете, если я предоставлю веские доказательства того, что и вам жить осталось недолго?
Собеседник весело рассмеялся.
– Скажу, что это полный бред. Наварра любит меня.
Блажен, кто верует… На сей раз уже я ускорила шаг, пересекла линию движения юноши и, повернувшись, уставилась ему в глаза.
– Ральф! У меня к тебе всего одна просьба. Я расскажу, как мне видится ситуация, а ты просто послушай и прими решение.
Мсье Пуррье сделал шаг в сторону и, таким образом обойдя меня, неторопливо двинулся дальше по тропинке. Я в спешке начала подыскивать новые слова, которые позволят мне убедить несговорчивого молодого человека, как вдруг раздалось:
– Я слушаю.
Подпрыгнув при известии о пусть маленькой, но победе, я быстро догнала ушедшего вперед спутника и, вновь зашагав рядом, быстро заговорила.
Рассказ мой начался с прихода родителей Ральфа в агентство. Я в красках описала, как нервничала мадам Ромена и с каким достоинством держался мсье Даниэль. Далее, сочтя, что эмоциональный фон создан вполне достаточный, перешла к изложению теории дракона, касательно целей и намерений Наварры Рох и самого Ральфа. Несоответствия картинки, создаваемой ими на публике, истинным чувствам и мыслям.
– Ведь вы же ее не любите, так? Просто пользуетесь ею. Так почему весьма опытная в политике и интригах ведьма не может действовать схожим образом? Особенно сейчас, когда она добралась до ваших родителей.
Ральф снова вздрогнул.
– Что с моими родителями? Где они?
Неужели до него все же можно достучаться? Несмотря на вспыхнувшую надежду, я пошла в совершенно обратном для достижения взаимопонимания направлении.
– Неужели вас это на самом деле интересует? После того как вы пропали неведомо куда? После того как вы заставили свою семью думать, что погибли, и оплакивать вас? И особенно после того, как согласились на уговоры ведьмы, с которой живете, и написали родителям письмо, дабы заманить их в ловушку?
– Это была не ловушка! – воскликнул Ральф. Затем более спокойно произнес: – Просто родителям на самом деле лучше не вмешиваться в происходящее и не попадать в гущу событий. Ничего хорошего из этого не выйдет.
– А с чего они должны вмешаться? – удивилась я. – Они же понятия не имеют о вашем местонахождении.
– Сие явление временное. |