Изменить размер шрифта - +

— В наших с вами кругах под честное слово доверяют и гораздо большие суммы, — пожал плечами иностранец. — Репутация Хаяси, как вы совершенно верно заметили, чего-то стоит. По ту сторону океана тоже.

И не скажешь ему теперь, кто такой Решетников на самом деле. Боже, какая тупость с моей стороны… Ну как я могла в такое вляпаться на ровном месте?

Переигрывать и уточнять поздно, понятно, почему. А загонять почти годовой бюджет китайского филиала на стажёра-хафу… под честное слово… даже если зажать дверью его известный орган и контролировать двадцать четыре на семь…

 

Глава 18

 

Нет, не вариант.

Или обдумать спокойно? Не сейчас, не на горячую голову?

Но где взять время, тайм-аут не попросишь.

— Есть сложность. — Отпереводив «свою женщину», так и не дождавшись от неё продолжения, стажёр, одетый в костюм от Курихара, подхватил беседу настолько технично, что в своими руками придуманной легенде партнёры лишь утвердились.

Справедливости ради, хафу сделал всё, чтобы Хонока при этом не нервничала: он сперва озвучил по-японски, чтоб было понятно ей, и только после перевёл самого себя на английский.

— … У меня нет в данный момент юридического лица, пригодного для этой задачи, — в этой одежде и в её компании смотрелся Решетников убедительно.

Да, участвует в разговоре, поддерживая свою подругу, но вроде как никого не хочет вводить в заблуждение. И вмешиваться в чужой бизнес тоже не хочет.

Хм, где же ты так насобачился, подумала Хаяси. Затем сообразила: после его заявления та сторона их тандему поверит ещё больше.

Другими словами: белобрысому только что охренеть какие люди предложили охренеть какие бабки без оформления обязательств. Исключительно за счёт, как они думали, его связи с ней: Хаяси в роли должников предпочтительнее, чем они же — с выкрученными руками, фигурально.

Это если думать на глубокую перспективу, а сидящие через стол собеседники думать умеют.

Решетников же в ответ их добросовестно проинформировал, что схема хотя и аппетитная, но нерабочая. Заодно вытащил её из неловкого положения — не стал хвататься за деньги при первой возможности, если вещи назвать своими именами.

— А что, долго зарегистрировать чистую LLC? — искренне удивился белый костюм, не принимая контраргумента и с энтузиазмом принимаясь за сковородку с креветками-темпура.

Хаяси подумала, у неё сейчас даже корни волос заболят.

— Это же будет новая компания, — Решетников опять сказал по-японски, дождался её подтверждающего кивка, потом перевёл на английский. — Компания без какой-либо истории. Каким образом вы обоснуете её акционерам?

— Если вы зарегистрируете эту компанию, скажем, в Сингапуре, да с вашим единоличным стопроцентным японским участием, то легко обоснуем, — будущий партнёр пренебрежительно отмахнулся. — Лишь бы на сейчас вы не были мужем и женой, но это уже не для акционеров, а для антикоррупционного комитета.

— Первое жёсткое условие услышал, — логист придержал под столом финансистку за руку. — Что-то ещё?

— В идеале Сингапур, — повторил иностранец. — Японская юрисдикция менее желательна. Хотя это и не так критично, как супружеская связь между участниками схемы. Кстати! На лицо вы не совсем и японец!

Дошло, хмуро подумала Хонока. Но не до конца, судя по всему.

Впрочем, главные слова сказаны, прочее — лирика.

— Я искренне сожалею, что не имела возможности изучить ваше фискальное законодательство раньше, — вздохнула она.

— Да ну, разве можно в голове держать всю антикоррупцию и все налоги на глобусе? — успокоил белый костюм.

Быстрый переход