|
Должно быть, после стольких лет мечта сделаться владыкой нескольких уцелевших родов двергаров потускнела, а на ее место пришло нечто иное. Думаю, сам Храфн пока не понял, что именно, но он найдет свою дорогу. Тут уж я ему не советчица: он знает и умеет достаточно для того, чтобы не потеряться на выбранном пути…
— Хотите сказать, если человек не желает учиться, силком его не заставишь? — спросила Марина Николаевна.
— Именно так. А вот того мальчика, что вечно липнет к вам, я бы взяла, — совершенно серьезно ответила Ингибьёрг. — Правда, он еще мал для ученичества, но все задатки у него есть. И если он не растеряет внутреннего огня до совершеннолетия, я рада буду принять его у своего очага.
— Вы про Аберкромби, что ли? Маленький такой второкурсник-гриффиндорец, да? — уточнила та, дождалась кивка и добавила: — Наверно, он будет рад.
— Еще бы не рад, я будто не вижу… Такой пытливый ум да заодно с чистым сердцем и доброй душой редко встречается, — усмехнулась прорицательница. — А этот ваш Поттер… Был умен, да ум свой позабыл, вместо него — подруга. Был добр, да растерял доброту и чутье, вместо нее — друг… Его в этом винить нельзя, не он себя таким придумал, не он себя таким вырастил.
— А помочь ему как-то можно?
— Если только найдется кто-нибудь, кто возьмет его и отогреет, как замерзшую птицу в ладонях, — сказала Ингибьёрг, приостановившись. — И дело это не на день, не на два, на всю жизнь. Крестный ему не поможет, его огнем только города сжигать. Мать Уизли — тем более, задавит, задушит своей любовью, как тяжелой периной. Нет никого рядом. Никого, кто и удержал бы, и согрел, и дал отдохнуть…
— Что же, так и пропадать ему? — тихо спросила Марина Николаевна.
— Может, найдется друг, — серьезно ответила прорицательница. — Такой, которому ничего не нужно. Ни славы, ни подвигов, ни своих, ни чужих. Но, говорю, в школе таких нет. Быть может, потом встретятся… Тут мы бессильны, Долорес.
— И в аврорат ему хода нет.
— Боги упаси! — сказала та. — Вы будто авроров не видели! Кстати, легки на помине…
— Мадам Амбридж! В смысле, госпожа директор, — О’Лири появился неожиданно, как обычно, — вы нам нужны буквально на пять минут!
— Конечно, — ответила она, — в чем дело?
— Ликвидаторы явились, — произнес он вполголоса.
— Не поняла? — нахмурилась Марина Николаевна.
— Парни из отдела по контролю за опасными тварями, — пояснил Беркли, появившись с другой стороны. — Они уже накрыли две группы великанов, двигавшихся к Хогвартсу. Очевидно, шли они на поддержку сами-знаете-кому, но не дошли… А у нас тут под боком Запретный лес.
— Они уже осмотрели лес с воздуха, — продолжил О’Лири, — и обнаружили здоровенное гнездо акромантулов, это раз. А два — следы великана. Правда, всего одного, но…
— Погодите… — Марина Николаевна взялась за голову. — В этом лесу и кентавры, и гиппогрифы, и единороги, и фестралы, и…
— И невесть кто еще, — закончил Беркли. — В шаговой доступности от школы. Ладно простые звери, они сами к людям не пойдут, ладно кентавры — эти вообще живут наособицу, но великаны и акромантулы… Словом, ликвидаторы просят позволения заняться этим.
— Заняться — в смысле уничтожить? — негромко спросила она.
— Да. |