|
— А может, он сам слишком сильно ее стиснул, — вздохнула Марина Николаевна. — Ладно, что проку гадать? От таких случайностей никто не застрахован… Папа? Что ты задумал?
— Сейчас шеф с аврорами подойдет, тогда и скажу. Чего два раза-то повторять?
Авроры не заставили себя ждать.
— Что, на ловца и зверь бежит? — кровожадно спросил О’Лири. Смена была не его, но он явно не мог остаться в стороне от действа. — В смысле, где этот Волдеморт?
— Думаю, скоро будет, — ответил Орфорд. — Слушайте…
— Опя-ать мы в резерве, — тяжело вздохнул О’Лири.
— Ну не всё ж вам на переднем крае воевать, — хмыкнул Коннер. — Я всё понял. Василиск, как обычно, работает с дальней дистанции, остальные прикрывают на случай, если клиенты взбрыкнут.
— А они почти наверняка взбрыкнут, — добавил Беркли. — Идем. Валить их обычными методами, как я понял, бесполезно?
— Кроме Дамблдора. Кстати, он у нас самый брыкучий.
— Тогда мы займемся им.
— Птичку бы еще неплохо придержать и взять живьем, — вставил Орфорд. — Ценная тварь, непременно пригодится.
— Ну, кто тут последний в орнитологи-любители? — гаркнул О’Лири. — Никого? Стало быть, я! За мной не занимать!
— Господи, ты когда-нибудь заткнешься? — тихо спросил Беркли. — Марш на позицию! Мадам директор…
— Я с вами, — ответила она. — Там мой ученик, как-никак.
— Ясно. Только не суйтесь…
— Поперед батьки? — ответила она с ядовитой усмешкой. — Не беспокойтесь, я знаю, когда нужно уступить дорогу профессионалам!
— А где главные действующие лица? — уточнил Коннер.
— А их домовики доставят. Мы решили, — сказал Орфорд, — что лучше уж они к нам… Дэвис, ты уже тут? Выбрали площадку? Покажи всем позиции!
Старшие по званию молча переглянулись, ухмыльнулись и рысью унеслись на башню.
— Когда еще начальством покомандуешь, — довольно произнес он и протянул руку за ампулой. — Как думаешь, Долли, при выстреле яд не испарится?
— А зачаровать не пробовал?
— Так я тебя о чем и спрашиваю! Я по части техники, а это вот… давай ты.
Марина Николаевна молча кивнула, призвала на помощь все познания Долорес Амбридж в темной магии и принялась за дело.
— Кто б мог подумать, что ты мне будешь патроны подавать, — сказал вдруг Орфорд, и она едва не разроняла всё, что держала в руках.
— Жизнь — штука крайне непредсказуемая, папа, — сердито сказала она. — Держи. Надеюсь, этого хватит.
— И я надеюсь. Все-таки не каждый день на Волдеморта ходим… Но если что, — серьезно произнес он, — сына назови в мою честь!
— Что-о?..
— Да ладно, ладно, пошутить нельзя уже… Я будто не знаю, что такие, как ты и этот парень, в неволе не размножаются, — ухмыльнулся Орфорд и поудобнее перехватил оружие. — И не надо. Ты воспитывать горазда, только не своих, а он к этому вообще не годен, я-то уж вижу. Вдобавок, Мэри третьего ждет, пацана, куда ж нам больше-то?
— Папа, а давай потом об этом поговорим? — попросила Марина Николаевна, обретя дар речи. — У нас там враг на пороге, а ты…
— Враг никуда не денется, а случая высказаться может и не представиться, — серьезно ответил он. |