Изменить размер шрифта - +
., Petite fleur, vous devres cacher les epines".

"Цветок мой, спрячь свои шипы".

– Un avertisse ment tres appreciable, monsieur, – немедленно ответила она.

– В вас течет французская кровь? – спросил Рэнд. – Но вероятно, не голубая?

– Вероятно, нет.

Розали внимательно смотрела на него, пораженная чистотой его произношения, слишком правильного, чтобы можно было считать его результатом школьных занятий.

Может, в нем тоже есть галльская кровь? Да нет, конечно же, он настоящий англичанин, высокий, широкоплечий, без этой субтильности и покладистости, свойственной французам.

– А еще вы должны мне за ночлег в моем доме, – заметил Рэнд.

– Что? – проговорила Розали упавшим голосом. Только теперь она поняла, что спала в одной постели с ним. Репутация ее была безнадежно подорвана.

– Между прочим, вы всю ночь ужасно ворочались и толкали меня. Едва ли вас можно назвать подходящим партнером.

– Да я сама никогда не выбрала бы вас!

В горле у нее стояли слезы. Вероятно, все это было не правдой, сном. Живя тихой, размеренной жизнью, Розали и предположить не могла, в какой двусмысленной ситуации может вдруг оказаться… Она отвернулась, пытаясь скрыть смущение.

– Ну что ж, я вчера уже имел счастье наблюдать ваш выбор, – сказал Рэнд, внимательно следя за каждым ее движением.

Не отвечая, Розали взяла платье и стала одеваться.

– Но меня это нисколько не волнует, уверяю вас. – сказал он, откладывая в сторону бритвенный прибор.

Розали вздрогнула.

– Попрошу вас отвернуться, – холодно сказала она. – Я привыкла одеваться без свидетелей.

Рэнд скользнул взглядом по водопаду шелковых волос, слишком тяжелых для такой нежной шеи, по фигуре со стройными красивыми ногами и усмехнулся, поняв вдруг, что хочет близости с ней и желание это возрастает с каждой минутой.

– Прелестный цветок, спрячь свои острые шипы и оставь в покое платье – я предпочитаю смотреть на тебя без него.

Розали поняла, что он собирается делать, и сердце те бешено заколотилось.

– Порядочный человек никогда не воспользуется слабостью другого…

– Согласен. Но я привык получать то, что мне причитается.

– Я верну вам вашу гинею. – Розали быстро застегнула платье и успела отскочить в сторону при его приближении.

Немая мольба светилась в сапфировой глубине ее глаз.

– Не только деньги. А время?

– Чего же вы хотите?

– Несколько минут вашего внимания, – усмехнулся он.

Розали, ловко увернувшись, отбежала в другой конец комнаты.

– Иди сюда, нечего изображать из себя недотрогу. Многие говорили мне, что мое общество весьма приятно.

– Ты не притронешься ко мне, уж лучше бы я стала жертвой того бродяги!

Отступая, она задела туалетный столик, и тут внезапная мысль осенила ее: где-то здесь была бритва… Она попробует напугать его, и это поможет ей бежать!

– Вот как! Ты, значит, предпочитаешь своего вчерашнего дружка. Похоже, мы с ним испытываем к тебе одинаковые чувства. Но если результат известен, то способы его достижения немного разнятся. Если я, конечно, не слишком переусердствовал в своем ухаживании…

– Боюсь, что так.

– Не торопись, позднее ты ощенишь все иначе.

Розали наконец увидела бритву и, прежде чем Рэнд успел что-либо предпринять, схватила ее.

– Не подходи, если не хочешь, чтобы я еще раз тебя побрила, – сказала она звенящим от волнения голосом. – Предупреждаю, я не так аккуратна, как ты.

Быстрый переход