., Petite fleur, vous devres cacher les epines".
"Цветок мой, спрячь свои шипы".
– Un avertisse ment tres appreciable, monsieur, – немедленно ответила она.
– В вас течет французская кровь? – спросил Рэнд. – Но вероятно, не голубая?
– Вероятно, нет.
Розали внимательно смотрела на него, пораженная чистотой его произношения, слишком правильного, чтобы можно было считать его результатом школьных занятий.
Может, в нем тоже есть галльская кровь? Да нет, конечно же, он настоящий англичанин, высокий, широкоплечий, без этой субтильности и покладистости, свойственной французам.
– А еще вы должны мне за ночлег в моем доме, – заметил Рэнд.
– Что? – проговорила Розали упавшим голосом. Только теперь она поняла, что спала в одной постели с ним. Репутация ее была безнадежно подорвана.
– Между прочим, вы всю ночь ужасно ворочались и толкали меня. Едва ли вас можно назвать подходящим партнером.
– Да я сама никогда не выбрала бы вас!
В горле у нее стояли слезы. Вероятно, все это было не правдой, сном. Живя тихой, размеренной жизнью, Розали и предположить не могла, в какой двусмысленной ситуации может вдруг оказаться… Она отвернулась, пытаясь скрыть смущение.
– Ну что ж, я вчера уже имел счастье наблюдать ваш выбор, – сказал Рэнд, внимательно следя за каждым ее движением.
Не отвечая, Розали взяла платье и стала одеваться.
– Но меня это нисколько не волнует, уверяю вас. – сказал он, откладывая в сторону бритвенный прибор.
Розали вздрогнула.
– Попрошу вас отвернуться, – холодно сказала она. – Я привыкла одеваться без свидетелей.
Рэнд скользнул взглядом по водопаду шелковых волос, слишком тяжелых для такой нежной шеи, по фигуре со стройными красивыми ногами и усмехнулся, поняв вдруг, что хочет близости с ней и желание это возрастает с каждой минутой.
– Прелестный цветок, спрячь свои острые шипы и оставь в покое платье – я предпочитаю смотреть на тебя без него.
Розали поняла, что он собирается делать, и сердце те бешено заколотилось.
– Порядочный человек никогда не воспользуется слабостью другого…
– Согласен. Но я привык получать то, что мне причитается.
– Я верну вам вашу гинею. – Розали быстро застегнула платье и успела отскочить в сторону при его приближении.
Немая мольба светилась в сапфировой глубине ее глаз.
– Не только деньги. А время?
– Чего же вы хотите?
– Несколько минут вашего внимания, – усмехнулся он.
Розали, ловко увернувшись, отбежала в другой конец комнаты.
– Иди сюда, нечего изображать из себя недотрогу. Многие говорили мне, что мое общество весьма приятно.
– Ты не притронешься ко мне, уж лучше бы я стала жертвой того бродяги!
Отступая, она задела туалетный столик, и тут внезапная мысль осенила ее: где-то здесь была бритва… Она попробует напугать его, и это поможет ей бежать!
– Вот как! Ты, значит, предпочитаешь своего вчерашнего дружка. Похоже, мы с ним испытываем к тебе одинаковые чувства. Но если результат известен, то способы его достижения немного разнятся. Если я, конечно, не слишком переусердствовал в своем ухаживании…
– Боюсь, что так.
– Не торопись, позднее ты ощенишь все иначе.
Розали наконец увидела бритву и, прежде чем Рэнд успел что-либо предпринять, схватила ее.
– Не подходи, если не хочешь, чтобы я еще раз тебя побрила, – сказала она звенящим от волнения голосом. – Предупреждаю, я не так аккуратна, как ты. |