– Это какое-то новое средство? Как долго я буду принимать его?
– Всего одна операция, мистер Икс. Никаких микстур и порошков.
– И болезни не будет?
– Не будет. – Японец переложил ногу на ногу. – К тому же мы даем гарантию, что она никогда не вернется.
– Вы заключили сделку с богом?
– Какая разница? – чуть отстранение буркнул мистер Игрек. – Для вас важно то, что в наших силах сделать нужную вам операцию.
– Да, – тихо согласился американец. – Это важно. – Он отвернулся от окна, посмотрел на собеседника и хитро прищурился: – Сколько это будет стоить?
– Дорого, – пожал плечами японец. – Очень дорого. Очень и очень дорого.
– Оплата, разумеется, вперед?
– Никакого аванса. – Мистер Игрек выставил перед собой ладони. – Я не зря уточнял, понимаете ли вы, с кем имеете дело. Я уверен, что вы заплатите оговоренную сумму.
– Так сколько же стоит чудо, мистер Игрек? Теперь прищурился японец.
– Ваше состояние оценивается в сто семьдесят пять миллионов. Грабить вас мы не станем.
– Спасибо.
– Через месяц после операции, убедившись, что я сдержал свое слово, вы заплатите сорок миллионов долларов, – продолжил мистер Игрек. – И еще сорок в течение ближайших двух лет.
– Половина того, что у меня есть.
– Всего лишь половина.
– Разумеется, я не смогу провести эти суммы как оплату медицинских услуг, – криво усмехнулся американец.
– Разумеется. Поэтому мы и даем вам так много времени. Все должно выглядеть аккуратно и достоверно. Наши юристы предложат вам несколько возможных схем перевода денег.
– И...
– Вы абсолютно правы, мистер Икс, – полное молчание. Как я уже говорил, вы не будете знать, где пройдет операция, вы не будете знать, кто и как будет вас лечить, и вы не будете пытаться выяснить это. Насколько я понимаю, вы не афишировали свое заболевание?
– Разумеется, нет.
– Весьма предусмотрительно. Вы объявите, что удалились от дел, оплакивая смерть любимой... э-э... женщины. Но время траура прошло, жизнь не стоит на месте и все такое прочее. – Японец деликатно улыбнулся.
– Сколько времени вы даете мне на размышление?
– А оно вам требуется? – Но...
– Я же сказал: если мы не справимся – вы не будете нам ничего должны.
– Но я могу...
Японец поднялся и взял свою трость.
– Мы планировали провести операцию в ближайшие десять дней. Ровно через час у отеля остановится лимузин, в котором будут мои люди. Если вы не захотите рисковать – просто не выходите из отеля. – Японец подошел к дверям, но остановился и, не поворачивая головы, закончил: – Лимузин будет ждать ровно одну минуту. До свидания, мистер Икс.
* * *
Муниципальный медицинский центр США,
Нью-Йорк, один месяц спустя
– Вы уверены в том, что сказали? – негромко спросил человек, которого недавно называли «мистером Икс».
– На сто процентов, мистер Ричардсон, – слегка удивленно ответил врач. – И, честно говоря, я не совсем понимаю причину вашей недоверчивости. Вы здоровый человек.
– Никаких намеков на СПИД?
– Никаких. – Доктор снова взялся за бумаги. – Как вы и хотели, помимо анализов на синдром, мы провели тщательное обследование вашего организма, мистер Ричардсон, и скажу вам откровенно: мне еще не приходилось видеть мужчину вашего возраста в таком блестящем состоянии. А я, между прочим, практикую тридцать лет. Такое впечатление, что вы родились вчера. Не поделитесь секретом?
– Здоровый образ жизни, – криво улыбнулся мистер Икс.
– Мне кажется, вы чересчур мнительны, – продолжил врач. |