Изменить размер шрифта - +
Одноглазый обнаружил ее по прерывистым глоткам воздуха – она вдыхала, высовывая губы и нос на поверхность. Несмотря на то, что ее колотил озноб, а из раны в ноге текла кровь, Рикка пыталась отбиваться, не без оснований заключив по его внешнему виду, что он – опасный болотный извращенец.

– Мне очень жаль, но я не могу тебе помочь. У меня сейчас нелегкий период, – сказал он.

– В смысле?

– Для начала, у меня в голове день и ночь поет странный дуэт – «Полуночный бродяга» в исполнении Эйди Горм и Кэта Стивенса. Это просто замечательные ребята, я не сомневаюсь, но, честно говоря, я готов запихнуть себе в глотку обрез. Хотя бы час благословенной тишины, – тоскливо произнес мужчина, – мне бы совсем не помешал.

Рикка ничего не сказала. У нее бежали мурашки от вида его пустой глазницы, сырой, как пещера.

– Кроме того, – продолжал он, – я почти все время ловлю глюки. Например, я думаю, что на самом деле ты совсем не похожа на «Птичку» Джонсон.

– На кого? – спросила Рикка.

– На жену нашего тридцать шестого президента. Он меня послал во Вьетнам. По-моему, ты выглядишь совсем как миссис Джонсон, хотя я знаю, что это бред. Ты намного моложе, у тебя коричневые веснушки и кудрявые волосы, но когда я на тебя смотрю, я вижу «Птичку».

– Знаешь, кто тебе нужен? Доктор.

Одноглазый ухмыльнулся, и Рикку обожгло: а ведь до того, как он сошел с ума, он был потрясающе хорош. Даже сейчас она ощутила слабость в коленках.

– Вполне возможно, – сказал он, – что я умираю.

– Ни в коем разе, капитан.

– Было время, когда я с радостью ухватился бы за такую возможность, – признался он. – Выследить твоего бесполезного дружка и притащить сюда на частную вечеринку. И это не банальная месть, нет, всего лишь школьное упражнение по хищничеству. Понимаешь, есть первобытная формула выживания на этой планете, и такие люди, как твой Чад…

– Чаз, – поправила Рикка.

– …обыкновенно с трудом обходятся без сухих носков, зубной нити и кондиционеров. Даже гнусный жалкий браконь-еришка, которого я связал утром, лучше приспособлен к этому миру, чем… Чаз, да? – Мужчина поскреб уши. – Чертово пение, никак не прекращается.

– Я ничего не слышу.

– На прошлой неделе пели Дэвид Ли Рот и Софи Такер. Наверное, в местной рыбешке полно ртути. – Он наклонился и несколько секунд смотрел в огонь. – Так, говоришь, твой кавалер работает тут на болотах?

– Да. Проверяет сточные воды ферм на загрязнение.

– Жалко, что наши с ним пути никогда не пересекались. – Мужчина хмыкнул и вставил стеклянный глаз на место. – Я могу тебя отнести к дамбе. Оттуда мой друг отвезет тебя в город.

– А что потом? – спросила Рикка.

– Лично я направляюсь на запад. – Он протянул ей чашку кофе. – На днях я так проголодался, что слопал карликового гремучника. Обычно я не трогаю змей, но голод не тетка. В общем, только я примерился схватить сосунка, как на меня уставился доктор Генри Киссинджер, и язычком раздвоенным этак дерг-дерг! Чертов Киссинджер!

Рикка Спиллман никогда не слышала и о Киссинджере, но вежливо спросила:

– И что же ты сделал?

– Откусил ему башку, разумеется, – ответил мужчина, – а чешуйчатую задницу поджарил на рапсовом масле. Дело в том, что у меня сейчас тяжелый период в личной жизни – совсем не могу находиться там, где шоссе, толпы и вообще человечество.

Быстрый переход