Изменить размер шрифта - +
И я свожу людей. Я такая, и другой не стану.

— Здорово. — Он припарковался у входа. — Другие женщины занимаются рукоделием и кулинарией, а мне досталась та, что уверена, будто у нее дар соединять сердца.

— Я старалась, Берк, — слабо улыбнулась Купидон. — Но без любви я бессильна. Я потеряла часть себя и не уверена, смогу ли вернуть все на свои места… — Она простонала, снова почувствовав схватку.

Девушка свернулась на сиденье, вцепившись в дверную ручку. Тело горело, над верхней губой выступил пот.

Берк восхищался ее силой и выдержкой. Он поспешил помочь жене. В голове пролетал миллион нелогичных мыслей. Берк боялся. Боялся всего. Иметь ребенка. И не иметь его. Быть вместе с Купидон. И не быть с ней.

Он боялся открыть свое сердце.

Боже, Берк впустил Купидон в свою жизнь, но не дальше, чем мог себе позволить…

Он так ошибался!

— Ребенок, Берк… — прошептала Купидон, возвращая его в реальность. — Он идет…

— Дыши, милая, дыши, как тебя учили. — Берк выскочил из машины и открыл переднюю дверцу со стороны Купидон.

Он без усилий взял ее на руки. Она горела. Берк побежал в больницу, мысленно моля Бога, чтобы ничего не случилось с его любимыми женщинами. Дочкой. И Купидон.

— У нас тут ребенок, который собрался появиться на свет, — объявил он прямо посреди холла, — и папа, которому страшно.

 

— Хорошо, вот так, тужься… — командовал врач. — Толкай, вот так.

Пока Купидон производила на свет их малютку, Берк стоял рядом и держал ее за руку, свободной рукой промокая ее лоб влажной тряпкой.

— Головка вышла, — объявил доктор. — Только взгляните на эти рыжие волосы! — (Все, включая Берка и Купидон, рассмеялись.) — Еще немного, и у вас на руках будет ребенок.

Малышка вышла в мир после еще трех схваток.

— У вас чудесная девочка!

Берк широко улыбнулся. Купидон упала на подушки.

Все засуетились вокруг малышки. Ее омыли и завернули в теплое полотенце и только потом передали Купидон.

— Эй, — Берк восторженно погладил ручку малютки. — Только взгляни. Эти ручки созданы для поводьев. Ты подарила мне скакунью.

— Она такая красивая! — со слезами на глазах промолвила Купидон.

— Как и ее мама. Идеальная.

— Вам нужно отдохнуть, — вмешалась медсестра. — Ребенка осмотрят и потом принесут на кормление. У нее уже есть имя?

— Пандора, — не раздумывая ответила Купидон. — В честь моей мамы.

Сестра удивленно смотрела на новоиспеченных родителей, дивясь столь необычному имени. Берк лишь кивнул.

— Алтея. Пандора Алтея, — объявила Купидон, чуть подумав. — Это греческое имя. — Она нежно погладила руку Берка. — Оно означает, что любовь способна исправить все и вылечить все сердечные раны.

 

— Не понимаю, почему я считал, что у нас будет мальчик?

— Может, потому что ты хотел сына?

— В моей семье всегда рождались мальчики. Но я не жалею, что у нас девочка. Честно.

— Я тебе верю, Берк. Но есть еще кое-что…

— Ты говоришь о нас?

— В последнее время мы не могли найти общий язык…

— Забудь, это все мелочи. Но… я… часто я говорил совсем не то, что хотел сказать.

— О! Например?..

— Ну, что я не хочу тебя терять. Не желаю, чтобы ты уезжала от меня.

Быстрый переход