Но, учитывая, через что прошла их семья, мне не хотелось, чтобы они сомневались в моих утверждениях. Даже несмотря на то, что они не видели надобности в анализе на установление отцовства, мне хотелось, чтобы у них было как можно больше фактов.
— Вы по-прежнему живете в пентхаусе мистера Кэлиборна? — спросил кто-то из зала.
— Сегодня я переезжаю, а он вернется в свой пентхаус. Мистер Кэлиборн был очень добр, когда пригласил меня пожить там. И я благодарна ему за гостеприимство.
— Куда вы переедете?
— Вы действительно думаете, что я дам вам свой новый адрес? — с улыбкой спросила она.
В зале раздался смех. Затем им задали еще несколько ожидаемых вопросов из зала, на которые они с легкостью ответили.
— Хотите узнать что-то еще? — спросил Брайан.
— Мистер Кэлиборн, как именно вы относитесь к мисс Стивенс?
Если бы этот вопрос задали Морган, она бы не нашлась, что ответить, но Брайан повел себя иначе. Он, не колеблясь, сказал:
— Мое отношение к мисс Стивенс очевидно. Ее сын — мой племянник, и, поскольку моего брата больше нет в живых, я чувствую, что обязан о них заботиться.
Его слова вторили тому, что Бритни сказала Морган, когда она переехала в пентхаус: «Мистер Кэлиборн очень серьезно относится к своим обязанностям».
Мужчина записал ответ в блокнот, а Морган выглядела заметно расстроенной. Неужели единственное, что держит около нее Брайана, — это чувство долга?
Когда репортеры вышли из конференц-зала, Джулия со вздохом опустилась в кресло.
— По-моему, все прошло хорошо.
Морган прислонилась к стене, укачивая ребенка и уставившись на ковер. Она была спокойной, даже слишком, и Брайан подозревал, что знает причину.
— Мама, не могли бы вы с папой отнести Брайса ко мне в кабинет? Мне бы хотелось минуту поговорить с Морган наедине.
Когда за его родителями закрылась дверь конференц-зала, он повернулся к Морган.
— Это было довольно жестоко. Как ты?
— У меня все хорошо.
Лгунья, подумал он.
— Послушай, Морган, насчет частного детектива… — начал Брайан.
Она покачала головой, пресекая его дальнейшие объяснения.
— Не надо, Брайан. Тебе незачем оправдываться. Я не знала, что ты нанял его, но понимала, что ты мне не доверяешь. Ты так явно это демонстрировал.
— Поначалу — да. Но это было до того, как…
До того, как они смогли лучше узнать друг друга и он увидел, что она честная, порядочная, потрясающая женщина.
До того, как поцеловал ее и его мир полетел в тартарары.
До того, как в нее влюбился.
Любовь? Боже мой! Брайан даже не мог этого предвидеть.
Морган наблюдала за ним и ждала, когда он продолжит.
— Я позволил прошлым обстоятельствам моей жизни взять верх над чувствами к тебе. Когда я сказал репортерам, что ты совсем не похожа на мою бывшую жену, то говорил искренне. Мне следовало понять это сразу.
— Я не сержусь.
— Тебе, наверное, было жутко обидно, а тем более — учитывая твое состояние. Я знаю, через что тебе пришлось пройти. Твои родители…
— Детектив?
Он виновато кивнул.
— Я даже не могу себе представить, каково тебе пришлось. Если бы не мое упрямство, ты познакомилась бы с моими родителями на несколько месяцев раньше.
Но больше всего Брайан жалел не об этом. Он до сих пор не мог простить Диллону, что тот солгал Морган, очаровал, обольстил, а потом бросил ее тогда, когда она больше всего в нем нуждалась, была такой ранимой и беспомощной. Диллон погиб, а она осталась одна с ребенком на руках. |