Слегка смущенный этой злой насмешкой, полковник решил говорить дальше.
— Правительство и теперь готово сделать для вас все, в чем вы только будете нуждаться.
— От этого мы вас избавим. Благодеяния вашего правительства обходятся нам слишком дорого.
Разговор, завязанный в таком тоне, не обещал привести к дружескому соглашению. Но полковник не падал духом. Он мало заботился о результате переговоров, отлично сознавая, что тот, кто его послал, не постесняется, если захочет, осудить его при любом раскладе.
— Итак, — продолжал он, — я должен передать вам следующее предложение.
— Простите, полковник, не лучше ли будет прежде, чем говорить о самом предложении, указать нам на его мотивы?
— Senores caballeros, мне кажется, эти мотивы вам хорошо известны.
— Мсье, мы даже не догадываемся о них, и вы нас очень обяжете…
Граф и Валентин сидели неподвижно, точно статуи. Такая таинственность чрезвычайно беспокоила полковника.
— Мотивы очень просты. Из этого письма, — сказал полковник, передавая де Лавилю запечатанный пакет, — вы узнаете все.
Де Лавиль взял пакет, распечатал его, и быстро пробежав глазами послание, тотчас же скомкал.
— Полковник, — начал он твердым голосом, — губернатор Соноры забывает, что в колонии Гетцали находятся только французы, значит, там не может быть изменников. Мы сохранили свою национальность, несмотря на то что поселились в чужой стране. Если мексиканские законы не хотят оказать нам покровительства, то мы в нем не нуждаемся и сами сумеем защитить свою свободу.
— Эти угрозы… — прервал полковник.
— Это вовсе не угрозы, — решительно продолжал молодой человек. — Генерал Гверреро оскорбляет нас, французов, требуя бросить на произвол судьбы своего соотечественника, которого мы уважаем за его честность, мужество и благородство. Генерал приказывает нам не только отказать ему в поддержке, но и выдать его мексиканскому правительству. Он угрожает лишить нас покровительства закона, если мы протянем руку помощи графу, которого генерал считает разбойником и бунтовщиком. Пусть он поступает так, как ему нравится, но письмо с верным человеком будет переслано нашему посланнику в Мехико вместе с жалобой на постоянные притеснения мексиканских властей, жертвами которых мы стали с первого дня пребывания на этой территории.
— Вы напрасно возмущаетесь этим предложением, капитан, — ответил полковник. — Генерал к вам очень расположен. Я нисколько не сомневаюсь, что он сделает для вас много полезного, если вы согласитесь с ним. Что за дело вам, мирным колонистам, до этого бунтовщика-графа, которого вы даже и не знаете. Ваши собственные интересы требуют выдать этого злодея, для которого нет ничего святого. Прибыв в нашу страну, он запятнал себя самыми отвратительными преступлениями. Положитесь на меня, капитан, и оставьте тот гибельный путь, на который вы хотите ступить, откажитесь от помощи этому негодяю.
Капитан невозмутимо выслушал длинную тираду мексиканца, между тем как граф и его товарищ с трудом сдерживались. Наконец полковник замолчал, граф окинул его презрительным взглядом.
— Вы закончили? — сухо спросил де Лавиль мексиканца.
— Да, — смущенно ответил тот.
— Отлично, я очень рад, что переговоры наши подошли к концу. Будьте добры сесть на лошадь и немедленно покинуть колонию. Что касается генерала Гверреро, то я сам передам ему свой ответ.
— Я удаляюсь, сеньор. Когда же генерал должен ждать вашего ответа?
— Раньше чем через сутки. Ступайте.
— Я слово в слово передам генералу нашу беседу.
— Этим вы доставите мне большое удовольствие. |