Изменить размер шрифта - +

— От мосье и мадам. Весь вечер накануне вашего приезда они только и говорили об этом уникальном заведении мадам Лебрен, равных которому нет в целом мире; и о том, как вам повезло, что вас туда приняли. Должен признать, что ваша наставница, кажется, неплохо с тобой поработала.

— Вообще-то, я и прежде не имела ничего общего с той маленькой оборванкой, которую вы встретили на морском берегу, — ответила она. — И мадам Лебрен тут совершенно не при чем.

— Вот как? Но теперь ты владеешь хорошими манерами, умеешь держать себя. Какая жалость, что в Рейвенскрэге некому будет оценить это по достоинству, не так ли? Или ты не собираешься возвращаться туда?

— Ну конечно же я вернусь.

Он изумленно вскинул брови.

— А зачем? — молодой человек ехидно прищурился. — Что, кузен Марк настаивает?

— Да, — коротко ответила она. У него была слишком хорошая память. Хотя, если сказать по совести, то ее опекуны еще ни словом не обмолвились о том, каким будет ее будущее по окончании года обучения в Швейцарии.

— Но ты вовсе не обязана ему подчиняться, — продолжал стоять на своем ее собеседник, — или выходить за него замуж — кажется, таков был первоначальный замысел — если сама этого не хочешь. Мы ведь не в средневековье живем.

Она до боли сжала руки, лежащие на коленях.

— Я никогда не посмела бы пойти против воли дедушки.

— Тебя по-прежнему одолевает все тот же дедовский комплекс? — В его голосе снова появились насмешливые нотки, которые ее так раздражали. — А я уж было подумал, что ты его благополучно переросла. — Он откинулся на спинку скамейки и вынул из кармана дорогой портсигар. — Ты куришь?

— Нет, и никогда не пробовала.

— Молодец, хорошая девочка. Считается, что это яд, — задумчиво проговорил он, вынимая турецкую сигарету с золотым ободком, — но нам по жизни приходится вдыхать столько разной дряни, что я не думаю, что табачный дым в умеренных количествах является самым вредным изо всех.

Запах табака смешался с ароматом фиалок, цветущих на склоне среди камней. Рыбка вынырнула на поверхность пруда, и с тихим всплеском ударив хвостом о воду снова скрылась в глубине, блестнув золотисто-оранжевой чешуей.

— Ну а ты уже встречалась с этим престарелым джентльменом, со своим кузеном Марком? — поинтересовался он. — И как он? Соответствует твоим ожиданиям?

— Более или менее, — соврала Дамарис, не желая признаваться в том, что Марк до сих пор так и не удосужился нанести ей визит.

Кристиан с загадочным видом глядел на нее.

— Ну и как, похож он на твоего дедушку?

— Определенное внешнее сходство, разумеется, заметно, — холодно ответила она.

— Какая прелесть! С ума можно сойти! — Дамарис смущенно взглянула на него. Неужели он догадался, что она все это выдумала? Но как? Ведь он никак не мог узнать, что она своего кузена никогда в глаза не видела. И тогда девушка протянула руку. — Он подарил мне это на Рождество. — Браслет был единственным осязаемым доказательством интереса к ней со стороны Марка. Подвески тихонько зазвенели. К ее ужасу, молодой человек взял ее двумя смуглыми пальцами за запястье, а другой рукой принялся перебирать подвески, разглядывая их одну за другой.

— Красиво, не не в цвет, — заключил он в конце концов. — Ему следовало бы подарить тебе изумруды. Они замечательно подошли бы к цвету твоих глаз. Наверное, он все еще считает тебя несмышленой девочкой, именно этого-то она и боялась больше всего на свете, — хотя ты сейчас уже вон какой стала взрослой.

Быстрый переход