Вот вам два превосходных мотива, мистер Кэрролл, — добавил инспектор. — Хотите изменить ваши показания?
Кэрролл вскочил на ноги:
— Все это чудовищное недоразумение! Между Фелисией Хант и мной никогда ничего не было…
— Джон. — Уэст заставил его сесть. — Инспектор, Мередит Хант ревновал жену до нелепости. Иногда он обвинял даже меня, что я волочусь за ней. Я не могу ручаться за чувства миссис Хант, но Джон Кэрролл — самый примерный муж из всех, кого я знаю. Он обожает жену и детей.
— А растрата? — осведомился инспектор.
— Джон все рассказал мне о ней. Его никудышный брат угодил в передрягу, и Джон по-глупому позаимствовал деньги в одном из трастов, которым управляет наша фирма, чтобы помочь ему выпутаться. Я уже возместил деньги из личных средств. Любые разговоры о краже и обвинении просто нелепы. Если бы я знал об ультиматуме Мередита, у меня самого возникло бы искушение как следует его вздуть. У каждого из нас бывают минуты слабости в стрессовых ситуациях. Я близко знаю Джона Кэрролла почти десять лет и могу поручиться за его честность.
Из угла послышался голос Эллери:
— Когда именно мистер Кэрролл рассказал вам об этой минуте слабости, мистер Уэст?
Адвокат вздрогнул. Потом он повернулся и с улыбкой произнес:
— На это я едва ли вам отвечу.
— А оружие? — напомнил инспектор.
— Разумеется, пистолет принадлежит Джону. Он офицер запаса и любит практиковаться в стрельбе. Мы с ним часто стреляли по мишеням в охотничьем клубе, а Джон хранил пистолет в своем письменном столе в офисе. Об этом знали многие, и любой мог его украсть.
— Понятно. — В голосе старика не слышалось никаких эмоций. — Перейдем к ночи с пятницы на субботу. Будем действовать так, словно вас ни разу не опрашивали, мистер Кэрролл. Полагаю, вы можете сообщить, где находились между двумя и четырьмя часами?
Кэрролл засмеялся, стиснув голову ладонями.
— Можете или нет?
— Постараюсь объяснить, инспектор. — Он выпрямился. — Когда я выхожу из себя, как после разговора с Мередитом в пятницу вечером, у меня наступает острая физическая реакция. Иногда мне требуется несколько часов, чтобы успокоиться. Моя жена это знает, поэтому после ухода Мередита она пыталась уложить меня в постель. Лучше бы я ее послушался! Но вместо этого я решил прогуляться и полночи бродил по улицам.
— Вы встретили кого-нибудь из знакомых?
— Нет.
— А когда вы вернулись домой?
— Не помню. Знаю только, что еще не рассвело.
— А туман еще тоже не рассеялся? — послышался голос в углу.
Кэрролл вздрогнул:
— Нет.
— Туман рассеялся около двух часов ночи, мистер Кэрролл, — заметил Эллери.
— Вы уверены, что не помните время даже приблизительно? — Инспектор Квин был само терпение. — Я имею в виду время вашего прихода домой?
В голосе Кэрролла послышались упрямые нотки:
— Я просто не обратил внимания.
— Может быть, это сделала миссис Кэрролл?
— Моя жена спала. Я не стал ее будить.
— Пункт третий, — продолжал инспектор. — Отсутствие алиби. И пункт четвертый: отпечатки пальцев.
— Отпечатки пальцев? — запинаясь, переспросил Кэрролл.
— Джона? Где, инспектор? — резко осведомился Талли Уэст. — Если вы нашли их на пистолете, то должны понимать, что это ничего не значит.
— Мы редко находим отпечатки на пистолетах, мистер Уэст. |