Изменить размер шрифта - +
 — Сейчас не время беседовать, мистер Сансью. Умоляю, давайте встретимся позже.
     В эту минуту мальчик бежит к парадной двери, и мистер Сансью торопливо шепчет:
     — Приходите ко мне в контору на следующей неделе, в четверг вечером.
     Между тем появляется пожилой джентльмен, закутанный в кашне, которое мальчик принимается разматывать, описывая круги, будто убогий плясун возле майского дерева. Худое лицо хозяина обращено к юристу:
     — Я только что с валютного рынка. С Амфлеттом и Клетором покончено, с Базалгеттом тоже и с Хорнбаклом и Дитмасом в придачу.
     Валльями в ужасе трясет головой, не сводя глаз со своего нанимателя.
     Даже не взглянув в его сторону, пожилой джентльмен жестом манит юриста за собой внутрь конторы.
     — Скверно, очень скверно, — произносит мистер Сансью, когда дверь за ними затворяется. — Лучшие фирмы потерпели крах. Я слышал, что даже Квинтар и Мимприсс могут столкнуться с трудностями.
     — Ни в коем случае! — пылко заявляет пожилой джентльмен.
     — Вы в этом уверены?
     — Я получил подтверждения из надежнейшего источника.
     — Правда? Неужто? — мямлит юрист. — Дело в том, что мне предлагали их акции со скидкой в пятьдесят процентов.
     — Берите! — восклицает пожилой джентльмен. — Берите, сколько сможете, а остальные купите мне!
     — Я покупаю не от своего имени, а для других лиц. Увы, мистер Клоудир, наличности у меня нет. Наши совместные спекуляции выжали меня досуха. И, боюсь, лишили «Пимлико-энд-Вестминстер» возможности отвечать по своим обязательствам.
     — Компания пойдет под внешнее управление, — шепотом сообщает пожилой джентльмен, мотнув головой в сторону приемной.
     — И он?… — глянув на дверь, переспрашивает мистер Сансью вполголоса.
     Пожилой джентльмен, слегка улыбнувшись, проводит пальцем по тощему горлу.
     — В качестве компенсации за это, — откликается мистер Сансью, — я припас великолепную новость касательно другого нашего предприятия. Чего бы вам больше всего желалось от меня услышать?
     Мистер Клоудир, впившись глазами в собеседника, молча, одними губами, выговаривает какое-то слово.
     — Именно, — усмехается юрист. — Мой посредник уведомил меня, что дело обстоит в точности так.
     — Превосходно! — Пожилой джентльмен, хлопнув в ладоши, возбужденно вскакивает со стула. Подступив к юристу, он настойчиво требует: — А вы можете предъявить мне доказательство? Доказательство, годное для суда?
     — Еще нет, хотя и пытаюсь. Думаю, скоро получу основания вас порадовать. Однако, мистер Клоудир, мы с вами не оговаривали условий соглашения с учетом этой трудности, и вам оно обойдется дороже. А пока я готов взять то, что вы мне задолжали.
     — Половину сейчас и половину по предъявлении доказательства, — настаивает мистер Клоудир.
     Юрист неохотно кивает, сейф вновь отпирается, и из рук в руки перекочевывает пачка банкнот.
     — Теперь о мальчике, — пожилой джентльмен прерывает паузу.
     — Тут все идет как надо, мистер Клоудир.
Быстрый переход