– Я заплатил такие деньги! Я отдал почти все, что у меня было! А вы вот так.., не можете ухлопать какого-то одного русского! Я понимаю, был бы он профессиональным убийцей, так нет же! Он самый обыкновенный засранец, говнюк! А ты, Ганс, не смог его застрелить!
– Дон Эскуразо, виноват…
– Что мне твои извинения?! Тут огромные деньги – десять миллионов! Ты понимаешь, придурок? Десять миллионов! Это тебе не доллар и не тысяча, это десять миллионов кровных денег!
Андреа Бузони сидел в углу гостиной в глубоком кожаном кресле, втянув голову в плечи и нахохлившись, как большая хищная птица. Его холеные пальцы дрожали.
– Да еще потерять Джордано!
– Он сам вызвался идти, дон Эскуразо, я здесь ни при чем…
– Ты ни при чем, я ни при чем, он ни при чем…
Но кто-то же должен быть виновным?
Ганс Штокман побледнел. Он понимал, что Эскуразо шутить не будет.
– Я исправлю ошибку, я достану эту русскую свинью из-под земли! Я его уничтожу, я заставлю его свое говно жрать!
– Это я тебя заставлю, ублюдок! Я же предупреждал, все должно быть сделано четко, никаких осечек, никаких оплошностей и провалов. А тут мало того, что он скрылся, облапошив нас, двух самых лучших, так еще и Джордано Карлуччи уложил!
Андреа Бузони выбрался из своего кресла. Сейчас он уже не выглядел таким холеным и хладнокровным, как вчера вечером, сейчас это был старый человек, которого мучат самые разнообразные хвори и у которого в жизни море проблем.
– Ты что молчишь, Андреа? Я один распинаюсь, а ты ведь тоже вложил деньги, – продолжал неистовствовать Эскуразо.
– А что могу сделать, Тони? – Андреа Бузони с досадой развел руками, потом подошел к Штокману вплотную – а он был почти на голову выше Ганса, – взял немца за плечи и принялся трясти. – Если ты, Штокман, не убьешь этого мерзавца, эту грязную русскую свинью – я тебя достану из-под земли! Ты понимаешь – из-под земли! Я тебя замурую в бетоне, только одна макушка будет торчать! Ты это понимаешь?
– Да, синьор Бузони, да, понимаю. Клянусь, ему не жить!
– Мы тебе платим деньги, и немалые, а ты позволяешь себе допускать оплошности!
– Я все исправлю…
– Поздно уже исправлять, – ледяным голосом сказал Андреа Бузони, и от голоса итальянца по спине Ганса Штокмана побежали мурашки.
И он понял, что сейчас дон Эскуразо может вытащить свой хромированный пистолет из верхнего ящика письменного стола и преспокойно всадить ему в грудь всю обойму, а он ничего не сможет сделать, потому что охрана забрала оружие. Да если бы у Ганса и был сейчас пистолет, все равно он бы не отважился достать оружие.
– Значит так, запомни, – Андреа Бузони перестал наконец трясти Ганса Штокмана. – Деньги мы перевели в Женеву. Ты полетишь туда. Номер счета тебе скажет секретарь дона Эскуразо. И там, в Женеве, ты должен найти этого русского, и там ты должен его убить.
Если ты его не убьешь – ты мертв. Денег не получишь ни цента, ведь твои деньги лежат в нашем банке.
– Я все сделаю! Все…
– Смотри мне! – Антонио Эскуразо погрозил Гансу своим волосатым кулаком. – Смотри!
– Тони, послушай, а этот русский оказался попроворнее, чем мы думали.
– Да, попроворнее. Он чем-то напоминает нас с тобой. Ведь ты на его месте поступил бы точно так же, не правда ли?
Антонио Эскуразо хлопнул себя по коленям.
– Я на месте этого русского пристрелил бы не только Джордано Карлуччи, но и Ганса Штокмана.
– Знаю, знаю. |