Изменить размер шрифта - +

– Вот еще кое-какие бумаги, посмотрите их, – полковник вытащил из блокнота сложенные вчетверо три странички. – Эту информацию мы получили от чиновников из ЦРУ. Здесь примерное количество и сумма за последнюю партию. Сведения, конечно, очень предположительные, но абсолютно ясно, что переправлять наркотики за океан маленькими партиями бессмысленно. И скорее всего, их вывозят партиями по сто килограммов.

– А вы пробовали отследить каналы, по которым наркотики поступают туда? – спросил Глеб Сиверов и сделал глоток кофе.

– Пробовали. Проверили все варианты, вернее, все нам известные.

– И что?

– Ни один из них не подходит.

– И что вы собираетесь предпринимать дальше?

– Будем искать, будем проверять производства, известные нам. Занимаясь этим делом, мы вышли на одну фармацевтическую фабрику в Прибалтике, где производили наркотики, упакованные как таблетки, а затем реализовывали их. Но это не те наркотики, которые ищем мы. Мы передали литовской полиции всю информацию. Они нас за это, конечно, поблагодарили, дали кое-какую информацию нам. То есть, мы обменялись любезностями. Они взяли директора завода, главного технолога, еще десятка полтора людей. А мы взяли здесь две группы, торговавшие украденными в западной Европе автомобилями. Причем, очень дорогими машинами.

– Приятный и полезный обмен.

– Да, все попутная рыба. А вот добраться до той, что мы ловим, не удается. В Москве этого наркотика – мы его называем «снег», вернее, так его назвали специалисты – не очень много. За все время мы нашли пятерых погибших от него и трех мелких торговцев, которые сказали, что сами купили этот наркотик у одного и того же поставщика. А когда мы хотели взять этого человека, он оказался мертвым – тоже от передозировки.

– А может, сообщили, – предположил Глеб, – и его убрали, чтобы замести следы?

– Нет. Мы провели очень тщательную экспертизу.

– Понятно, – Глеб кивнул.

– Ну что ж, вот, собственно, и вся информация, которой я хотел с вами поделиться.

– Не густо, – сказал Глеб, – но кое-что есть.

– Чем вы собираетесь заняться? – осведомился Поливанов.

– Попытаюсь найти тех, кто торгует наркотиками, и уже через них двинуться дальше.

– Только, пожалуйста, осторожнее, – предупредил Глеба Сиверова Поливанов.

– Да уж понимаю, – улыбнулся Глеб, но его глаза остались строгими и холодными.

– Будьте осторожны, Глеб Петрович, – еще раз попросил Поливанов, покидая мастерскую.

Когда дверь закрылась, Глеб опустился в глубокое кресло, включил погромче музыку и стал размышлять.

Он думал про женщину – ту, которая приходила в мастерскую Малышева и которая могла погибнуть, но чудом осталась жива. А может, если бы наркотики были использованы для четверых, то все четверо остались бы живы… Глеб размышлял о том, как можно найти эту женщину.

А Поливанова он помнил, помнил очень хорошо.

Там, в Афганистане, полковник был всего лишь старшим лейтенантом. Они встречались дважды, и, слава Богу, Поливанов не знал, кто такой Глеб Сиверов и что ему известно.

 

К концу второго дня он уже абсолютно точно выяснил, какая женщина приходила вместе с Екатериной Сизовой в мастерскую Малышева Игоря Антоновича. Глеб узнал об этой женщине достаточно много.

А в это время сотрудники регионального управления по борьбе с организованной преступностью тоже пытались найти Тамару Колотову, двадцатисемилетнюю натурщицу.

Но их попытки не были такими успешными, как поиски Глеба.

Быстрый переход