— Смотря на тебя, что-то я сомневаюсь, что тебе интересен именно хэл. Тогда зачем они тебе? Они очень опасны и…
— Карл, — прервал его я, бросив на него холодный взгляд. Этого оказалось достаточно, чтобы он заткнулся и одевался молча.
— Извини…
Я почему-то невольно поймал себя на мысли, что покажи я ему маску Призрака несколько лет назад, он был бы в полнейшем восторге. А уж если бы я показал ему какое-нибудь заклинание, на которое была способна Алисия, то…
Я отбросил эти мысли. Это в прошлом.
* * *
Карл не горел желанием вести меня к дилерам хэла, чем знатно так тормозил процесс. Он всячески пытался тянуть время, словно надеялся, что я в какой-то момент передумаю. Но, наконец, он смог сказать название улицы, куда нам надо, и я, поймав возницу, затолкал его в карету.
— Виктор… — подал он голос, примерно через десять минут после того, как мы тронулись. Я в это время смотрел в окно, стараясь держать старого друга в поле зрения.
— Знаешь, я рад, что ты поправился.
Я удивленно посмотрел на него.
— Ну. Твой протез. Ты ходишь, словно и не был ранен. Удивительно… до чего дошла наука.
— Действительно… — вздохнул я, чувствуя легкую досаду. Моя нога работала на обогащенном мертилиуме, для получения которого какие-то бедняги отдали свою жизни.
Он ещё несколько раз пытался начать со мной диалог, но я был не в настроении. Может быть, в другое время я и рад бы был поболтать с Карлом как в старые добрые времена, но сейчас мне предстояло пройтись по самым злачным местам Харкона и, скорее всего, запятнать руки кровью.
Наконец карета остановилась, и мы с Карлом вышли на улицу. Расплатившись с возницей, я толкнул его в спину.
— Веди.
— Может, все-таки не стоит?
Возница доставил нас в Мартов квартал — не слишком приветливое местечко. Этот район располагался на западе города и представлял собой самое настоящее гетто. Неказистые многоэтажные домики нависали над прохожими, а улочки были такими узкими, что только по некоторым из них ездили кареты.
Мы зашли в один из серых и грязных домов, отправившись на третий этаж. Лестничная клетка была очень темной: тут не было окон, а наличием светильника никто не озаботился.
А ещё тут уж слишком сильно пахло мочой, отчего мне даже пришлось зажать свой нос.
Первым сюрпризом для меня стала дверь, на которую указал Карл. Она была обита металлом и имела небольшое металлическое окошко с задвижкой. Не сейфовая дверь, но ломиться туда будет сложно. И громко.
— Виктор. Это очень опасные люди… Я понятия не имею, как они на тебя отреагируют.
— Успокойся, мы просто купим хэл, — соврал я ему.
Он не поверил. Я по глазам видел, но у него просто не хватило решимости возразить мне.
Подойдя к двери, он постучал, а я встал чуть позади друга.
Послышалась какая-то возня, а затем окошко отворилось, и в нём показалась широкая мужская рожа бандитской наружности.
— Чего надо?
— Трев, это я, Карл Сэйл.
— Карл? — безразлично поинтересовался бугай. — Давненько тебя не видел. Что нужно?
— А сам как думаешь? — помялся мой друг, чувствуя сильную тревогу.
— Нужна доза? — усмехнулся тот и лишь после этого заметил меня. — А это ещё что за тип с тобой? Я его раньше не видел.
— Это мой друг. Его зовут…
— Вик. Это мой первый раз, и я немного волнуюсь, — улыбнулся я, изобразив взволнованность. — У вас тут такое мрачное местечко… У-у-ух… Никогда в таких не бывал. |