Изменить размер шрифта - +
Над кораблем из металла. В голове сразу возникло множество вопросов, так как поблизости не было достаточно крупных рек, да и река Бер располагалась в противоположной части Харкона. Судно было крупным, и доставить его туда станет весьма проблематичным.

— Корабль? Вы строите корабль?

— Вижу, вы удивлены, — тень улыбки тронула губы Святой. — Это то, что нас всех спасет.

— Один корабль? Этого слишком мало, — покачал я головой. — В него не поместится не больше ста-ста пятидесяти человек.

— А он и не один. У нас таких около двух десятков, расположенных в разных лагерях по всему Лэндуэллу.

— Хорошо. Два десятка. Но это не отменяет факта, что на них сможет уплыть лишь горстка человек, — продолжал дискутировать я, когда ощутил, что Силь слегка, но очень настойчиво ущипнула меня за руку. — Что?

— Они не плавают, — сказала мне будущая супруга и указала на странные элементы корпуса корабля. В частности на нечто похожее на крылья. Не слишком большие, но оснащенные мощными пропеллерами.

— Догадливая, — улыбнулась Нальза, и в её глазах заискрилась настоящая гордость за то, что она показывает нам. — Да. Это воздушные корабли.

— Дирижабли? — уточнил я. — Я слышал про них, но…

— Нет. Дирижабли нам не подходят, слишком медленные. Это, можете называть его маголет. Магический двигатель создает поле антигравитации, позволяющее игнорировать кораблю силу притяжения. По нашим расчетам по скорости они будут превосходить самые быстрые поезда или автоповозки в несколько раз. Что же касается второго вопроса, — Нальза достала из кармана небольшой амулет с кроваво красным драгоценным камнем. Скорее всего, это был артефакт. Она осторожно положила его на землю и активировала, после чего с задержкой в несколько секунд перед нами открылся портал. — Прошу за мной.

Нальза смело шагнула в открывшийся проход и мы, немного помедлив, последовали за ней. По ту сторону оказался просторный светлый коридор из светлого камня.

— Что это за место?

— Пространственный карман. Каждый из них без особых проблем будет способен вместить до тысячи человек. Уже завтра мы будем загружать сюда все необходимое: пищу, воду, инструменты и прочее. А через четыре дня в эти коридоры войдут первые беженцы.

— Значит… — я искренне поразился масштабностью планов Нальзы. — Именно так вы собираетесь спасти людей? Загрузить их сюда, а эти артефакты отнести на воздушные корабли.

— Верно, — кивнула она. — Мы спасем всех, кто успеет прийти в течение пяти дней. После этого работы свернут, а надежные люди погрузят артефакты на корабли и отправятся в путь, прочь из Лэндуэлла.

— И много их у вас?

— Всех спасти не сможем, — серьезно сказала она. — Но многих. В первую очередь женщин и детей.

— И куда полетят эти корабли?

— Куда смогут, — пожала она плечами. — Так далеко, насколько вообще возможно.

 

 

* * *

 

— Ты очень красивая, — улыбнулся я, когда встретился лицом к лицу с будущей супругой. На ней было красивое серое платье, волосы уложены, а треугольные уши прижаты от волнения. Необычно было видеть макияж на лице фуори. Это, наверное, второй раз, когда я видел косметику на её милой мордашке.

— Перестань, — нахмурилась она, бросив на меня укоризненный взгляд. И все же ей было приятно слышать комплименты.

Я взял её под руку, и вместе мы вышли к специально подготовленной ковровой дорожке.

Быстрый переход