Изменить размер шрифта - +
В помещении собралось почти две сотни человек, половину которых я видел впервые. Тут были и работники фабрики, включая Мерсела, его внучку и мистера Фоса, управляющего этой фабрики. Санни тоже присутствовала, успев облачиться в весьма привлекательный наряд, который одновременно скрывал округлившийся живот.

— Сколько кинжалов спрятала под платьем?

— Всего один, — немного смутившись, ответила Силь. — Конструкция платья не позволила взять больше.

— Откуда ты его вообще взяла?

— Понятия не имею. Это Санни. Как только ей сказала, что у нас с тобой сегодня свадьба, и что собираюсь идти под венец в обычной одежде, она меня отругала, после чего куда-то умчалась. Вернулась уже с ним.

— Понятно.

Мы шли прямиком к Нальзе, стоящей в конце ковровой дорожки. Святая Ока Небура выглядела заметно живее и бодрее. На её щеках появился румянец, а круги под глазами выглядели не так мрачно. Облачена она была в свой обычный серебристый наряд, только чуть более праздничный, с дополнительными «декоративными» элементами.

— А вот и вы, — лучезарно улыбнулась она нам, когда мы оказались перед ней, после чего заговорила громко, обращаясь не только к нам с Силь, но и ко всем присутствующим. — Сегодня важный день в жизни не только вас двоих, но и для всех нас. В то время, когда мир стоит на пороге гибели, эти две юные души собираются поклясться в вечной любви, потому что верят в наше будущее. Верят в то, что несмотря на уготованные испытания, мы их переживем и станем сильнее. Вместе.

— Вместе! — откликнулись присутствующие.

— Виктор Торн, берешь ли ты Сильвию в свои законные супруги?

— Да. И клянусь всегда быть рядом. Всегда думать о тебе и больше никогда не предавать твое доверие. Моя жизнь теперь в твоих руках.

— Сильвия, берешь ли ты Виктора Торна в свои законные мужья?

— Беру, и клянусь всегда быть рядом. Всегда думать о тебе и поддерживать, даже если небеса рухнут нам на голову. Моя жизнь теперь в твоих руках.

— Можете поцеловаться.

Я притянул девушку к себе и прильнул к её алым устам. Где-то вокруг слышались аплодисменты, поздравление и просто радостные возгласы. Сейчас для меня существовала только Сильвия. Её губы, её горячее дыхание и крепкое тело. Все это я желал прямо сейчас.

«Подождите до спальни, молодожены» — послышался насмешливый голосок Алисии, который я сразу же заглушил.

Да. Подождем до спальни, а утром отправимся спасать мир.

 

Глава 26. Путь через Лабиринт (1)

 

На следующий день после нашей с Силь свадьбы началась подготовка к будущему походу. На данный момент мы понятия не имели, предпримут ли что-нибудь лорды, чтобы нам помешать, но такой вариант исключать было нельзя. Об этом Нальза сама открыто сообщила во время первого сбора.

В Лабиринт она собиралась послать только лучших из лучших. И в том числе парочку магов, примкнувшим к нам, но ни я, ни она особо большую ставку на силу колдунов не ставили.

Более того, после небольшой проверки их способностей, Алисия сказала, что это никуда не годится и пообещала за три оставшихся дня научить их хоть чему-нибудь. Да, магия вернулась, но прежде чем новое поколение магов, обнаруживших в себе силы, научатся ими управлять, пройдут годы. Ожидать от них чего-то умопомрачительного сейчас просто глупо. Знают некоторые базовые заклинания и умеют их применять, и то хорошо.

Возможно, в плане магии от моих клонов будет гораздо больше толку, если контроль перехватит Алисия, чем от наших магов.

Кстати, говоря о клонах, первым делом утром я отправил их на разминку, чем вызвал небольшой переполох в лагере. Это многим казалось странным, но моим копиям нужно было «разогнать кровь».

Быстрый переход