Изменить размер шрифта - +
Спрятаться людям было негде. Все четверо, почувствовав надвигающуюся опасность, стали лихорадочно соображать, что предпри-нять.

— Бежим к сопке! — закричал Стив и рванулся с моста.

Ричард кинулся за ним. Тина, взглянув на Джона, помедлила, но потом помчалась за ними.

Джон снял с пояса излучатель и засунул в него правую руку. Надавив на рукоятку и увидев разноцветные лампочки, он бросился бежать за Тиной, стараясь не упускать из вида чудовище. Оно парило на высоте около семисот метров и, очевидно, готовилось к атаке.

Джон нагнал Тину и крикнул Стивену, чтобы они далеко не отрывались. Парни поняли и замедлили бег.

Чудовище, планируя, начало медленно снижаться. Джон тщетно искал хоть какую-то ложбину или трещину, где можно было бы укрыться. Но вокруг простиралось только ровное плато и кустики сухой травы.

Вдруг разрывающий уши рев содрогнул небеса. Гигантский летающий ящер развернулся в воздухе и начал стремительно пикировать на людей. Все рванулись врассыпную, а Джон вскинул излучатель и что есть силы нажал на ручку. Оружие сработало безотказно. Тончайший голубой луч устремился в небо и, послушный малейшему движению руки Джона, в долю секунды разрезал огромное тело ящера надвое.

Однако праздновать победу было рано. Из обеих частей тела ящера появились крылья и лапы, и уже две гигантские твари начали падать на людей. Не веря своим глазам, Джон снова полоснул лучом по хищным бестиям — и с неба продолжали пикировать уже четыре уродины. Одна из них, не сумев справиться с приземлением, с ходу ударилась о землю и разлетелась на части. Три другие вышли из пике и на бреющем полете пронеслись прямо над головами перепуганных людей.

Джон успел разглядеть громадное, бесформенное, амебовидное тело. Это был уже не ящер, а что-то ни на что не похожее.

Пока эти три уродины набирали высоту, чтобы сделать новый вираж, куски четвертой части ожили и, принимая неопределенные формы, неуклюже поползли к людям. Тина так завизжала, что у оказавшегося рядом с ней Стивена заложило уши. Он схватил девушку за руку и кинулся прочь от агрессивных сгустков загадочной материи.

Джон, подождав, пока три части существа набрали высоту и начали пикировать, снова прицелился и разрезал каждую из них пополам. Не дожидаясь, пока их станет шесть, он бросился наутек, стараясь менять направление, чтобы сбить с толку неповоротливых уродцев. Однако разрубленные твари не успели материализоваться и с размаху шлепнулись на землю, разлетевшись на еще более мелкие куски. Один из кусков пролетел так низко над Джоном, что, если бы он не пригнулся, он попал бы в него.

Пока Джон стрелял, Стивен успел сориентироваться и повернул к сопке. Тину он крепко держал за руку. Ричард, От страха ничего не соображая, убегал в противоположную сторону.

Джон мгновенно понял, что Стивен бежит верно. Он точно рассчитал траекторию пути его и Тины и ту точку, в которой их нагонит. Тина даже вскрикнула, когда он поравнялся с ней, не теряя темпа. Стив чуть обернулся и отпустил ее руку, увидев друга.

— Где Рик? — на бегу спросил Джон.

Все, как по команде, остановились и стали оглядывать окрестности, пытаясь его увидеть. Джон даже привстал на цыпочки, — друзья и не заметили, что вошли в полосу высоких травянистых побегов, и увидеть что-либо далее нескольких десятков метров от себя стало невозможным.

— Рик! — позвал Джон, но в ответ лишь похрустывал от ветра пряно пахнущий травянистый кустарник. — Рик! — повторил он громче, но ответом была только шуршащая от ветра тишина.

Джон сконцентрировался и закрыл глаза. Перед его мысленным взором всплыло тело лежащего Ричарда. К его ноге присосался кусок чудовища и, очевидно, парализовал парня. Холодея от нахлынувшего страха, Джон открыл глаза.

— Рик где-то близко, — сказал он Стивену и шагнул в шелестящую травяную стену.

Быстрый переход