Вместе с грохотом взрывающихся гранат вновь засверкали лазерные лучи, бьющие хаотично во все стороны. Лабиринт гудел, осыпая пол, стены и потолок осколками расплавленных каменных кусков. После каждого залпа Билли и Джек прятались в смежном коридоре, спасаясь от этого града. Стрелять пришлось несколько раз, а когда на очередные взрывы не последовало лазерной контратаки, они быстро рванулись вперед. На месте взрывов дышать было нечем, весь кислород сгорел, превратился в дым и пар, и вот через эту смесь молнией промчались американцы. Когда смрад рассеялся, и стали видны очертания тоннеля, Билли оперся на стену плечом и, задыхаясь, прохрипел:
— Так быстро я бежал первый раз в жизни.
— Дай бог, чтоб последний. — Они переглянулись с Джеком и медленно поплелись дальше.
Вдруг под ними пол задрожал и стал быстро клониться вперед. Уже через мгновение наклон был такой, что они не смогли удержаться на ногах. Падая на спины, покатились во тьму, непрерывно набирая скорость и теряя последнюю надежду на спасение. От охватившего их ужаса они орали как ненормальные, а когда впереди блеснул луч света, приготовились к встрече с богом или даже с чертом, но пролетев несколько метров по воздуху, упали в большое, овальной формы озеро. Прохладная вода приятно освежила их вспотевшие, усталые, избитые и изрезанные тела. Вынырнув и пустив изо рта струйку воды, Джек оглядевшись, аж присвистнул. В огромном, хорошо освещенном гроте раскинулось большое, похожее на огурец, озеро. Вода была прозрачна и чиста. С потолка свисали здоровенные сталактиты, подсвеченные прожекторами из разных точек грота. Все переливалось, играло в этих лучах, напоминая какой-то праздник. Джек зажмурился, ослепленный всем этим блеском. После восьмичасового пребывания в полутемных ходах потребовалось время, чтобы глаза привыкли к яркому свету. Свод грота был увешан телекамерами, которые наблюдали за участниками шоу «во все глаза». Озеро длиною около двухсот метров, и метров тридцать шириной, видимо было искусственным. Вдоль берега из воды торчали остроконечные камни, полого поднимающиеся до ровных отвесных стен грота. Именно к этим камням и поплыли американцы. Сделав по нескольку гребков, они без труда выбрались на узкий берег и стали снимать с себя промокшую амуницию.
Выливая воду из ствола гранатомета, Билли сказал:
— Красотища какая, а Джек!
Тот кивнул и улыбнулся.
— Неспроста это, ох неспроста.
Два мощных шлепка заставили их обернуться и насторожиться, но когда они увидели головы Сергея и Мари посередине озера, то успокоились и заулыбались, но парочка направилась на противоположный берег и, выбравшись на сушу, стала обсыхать. Сергей махнул в ответ американцам и огляделся, приглаживая мокрые взъерошенные волосы. Под самым сводом грота в стенах находились большие дыры, именно те, из которых выпали сначала американцы, а потом и Мари с Сергеем. Вдруг из-за большого камня на противоположном берегу показалась мокрая черная голова японца. Наверное, он первым приводнился в это озеро. Сергей показал им на него. Они обернулись и, тоже заметив, подняли вверх руки. Тони встал, приветственно кивнул в ответ, а из дыр под потолком вывалилось еще два человека. Они с криком плюхнулись в дурманяще освежающую, приятную воду. Китаец вынырнул и поплыл на американский берег, а африканец — на российско-американский. Похоже, собралась вся компания. Громкий крик и удар, поднявший кучу брызг, возвестил о прибытии бельгийца. Через секунду чуть ли не на голову ему упал англичанин.
Жан шарахнулся в сторону, но волна все-таки накрыла его, и он, отдуваясь, погреб к американцам. Англичанин вынырнул, осмотрелся, раздумывая куда бы поплыть, как вдруг лязг с дальнего края продолговатого озера заставил вздрогнуть всех спасшихся. Из-под воды показался край огромной решетки, которая скрежеща, ползла вверх. Удар, и она замерла, открыв какой-то коридор, ход или черт еще знает что. |