– Ну что же, неплохо, агент Шерлок. Судя по тому, что сказал мне Колин Петти, вы не совсем
понимаете, почему я попросил направить вас ко мне.
На Сэвиче была белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, брюки цвета морской волны и такой же галстук. На вешалке в углу висел
того же цвета двубортный пиджак. Говоря с Шерлок, он медленно встал из за стола. Сэвич был крупным темноволосым мужчиной. Росту в нем
было по меньшей мере шесть футов два дюйма, и к тому же он обладал завидной мускулатурой. Помимо мастерского владения искусством
рукопашного боя, он – это было очевидно – регулярно работал с гантелями и штангой. О его силе и ловкости среди курсантов ходили
легенды. В том, что эти легенды соответствуют действительности, Шерлок убедилась во время учебной операции в Хоганз Эллей. После того
как Сэвич ударил ее головой, у нее три дня отчаянно болел живот. Если бы она не знала, что он агент ФБР, то вполне могла бы его
испугаться. Сэвич был словно отлит из стали. Весь его облик говорил о воле и решительности, и лишь небесно голубые глаза несколько
нарушали общую картину. Мать Шерлок, наверное, назвала бы их выражение мечтательным. И ошиблась бы. В характере Диллона Сэвича не
было даже намека на мечтательность. Он просто выжидательно смотрел на Шерлок. Кажется, он что то спросил, спохватилась она. Ах да, он
хотел объяснить, почему решил взять ее в свое подразделение.
– Да, сэр, – сказала она и улыбнулась.
Диллон Сэвич обошел вокруг стола и пожал ей руку.
– Присаживайтесь, – предложил он. – Давайте обсудим этот вопрос.
Рядом со столом Сэвича – типичное казенное имущество ФБР – стояли два стула для посетителей, на столе – компьютер. Рядом с ним Шерлок
увидела портативный компьютер с поднятой крышкой, явно не имеющий к имуществу Бюро никакого отношения. Он был включен и едва слышно
жужжал. Поскольку крышка (она же дисплей) была слегка повернута в ее сторону, Шерлок удалось мельком разглядеть какие то зеленые
символы на черном фоне. Ей стало интересно, не тот ли это компьютер, который, как рассказывали в академии, Сэвич как то раз заставил
танцевать.
– Хотите кофе?
Она отрицательно покачала головой.
– Вы хорошо владеете компьютером, Шерлок?
Просто Шерлок, отметила она про себя, без обычного «агент» впереди. Ей это понравилось. Сэвич выжидательно смотрел на нее. Совсем не
хотелось его разочаровывать, но у нее не было другого выхода.
– Не очень, сэр. Только в объеме, необходимом для написания рапортов и работы с базами данных.
К ее несказанному облегчению, Сэвич улыбнулся.
– Вот и хорошо, – сказал он. – Мне в моем подразделении не нужны конкуренты. Я слышал, вы хотели заняться составлением
психологических портретов преступников и моделированием их поведения, но не вынесли всего того, с чем каждый день приходится
сталкиваться сотрудникам соответствующего отдела.
– Верно. Откуда вы знаете? Я рассталась с мистером Пети всего пятнадцать минут назад.
– Вы не думайте, телепатия тут ни при чем, – сказал Сэвич и указал на телефон. – Довольно удобная штука, хотя я лично предпочитаю
электронную почту. Вообще то я вас понимаю. Я бы тоже не смог там работать. Вы, вероятно, слышали, текучесть кадров среди психологов
очень высока. Им постоянно приходится в той или иной форме иметь дело с худшими представителями рода человеческого, и кончается тем,
что у них возникают проблемы в общении с нормальными людьми. Они теряют способность адекватно воспринимать жизнь, не имеют контакта с
собственными детьми, их браки рушатся. |