Даже погибать от голода и жажды как-то легче, когда рядом загибается товарищ по несчастью.
Берета понимала, что своей любовью она вдохновит Малыша, вернет к жизни. А учить ее этому было не надо. Старший сержант в постели всегда беспрекословно подчинялся ей…
Они ласкали друг друга, не думая ни о медицинских последствиях, ни о юридических, ни о житейских.
Малыш всегда избегал случайных связей, опасаясь какой-нибудь неизлечимой заразы или судебного иска.
Беретта тоже.
Но в пещере не действовали ни законы гигиены, ни гражданское право…
Спичка в притороченной к мужской ладони коробке исполняла сексуальный аккомпанемент с учащающимся ритмом…
Глава 5
О кротах и еще кое о чем
— Малыш, прошу только об одном: не молчи.
— Ты тоже, Беретта, чирикай сколько душе угодно. Сочетание полного мрака с абсолютной тишиной слишком напоминает атмосферу могильного склепа.
— Похороненные заживо.
Беретта всхлипнула.
— Ну не надо разводить слез, — сказал Малыш. — А то затопишь всю пещеру.
— Я больше не буду. — Беретта шмыгнула носом. — Правда, не буду.
— Ты лучше расскажи, за что тебя старший сержант морской пехоты упек в пещеру.
— Нет.
— Что — нет?
— Я не буду рассказывать.
— Почему?
— Ты все равно не поверишь.
— Что, солдафон приревновал тебя к разносчику пиццы?
— Нет.
— Заподозрил тебя в связи со свекром?
— Это исключено. Мой старший сержант — из мармонов, а у них знаешь какие незыблемые моральные устои!
— Ну тогда рассказывай сама.
— Только ты не смейся.
— Обхохочусь.
— Я бы сама не поверила, что за такую ерунду можно обречь близкого человека на жуткую смерть.
— Да мало ли примеров, когда самый ерундовский проступок приводил к необратимым последствиям! Знаешь, за что Афина, богиня легкой промышленности и сельского хозяйства, злопамятная истеричка, наказала девушку?
— За что?
— Та всего-навсего соткала ковер хай-тек. А богине слабо было.
— И что?
— Афина устранила конкурентку, превратив несчастную в паука. Или возьмем историю с Местрой. Ее папаша однажды проголодался и не придумал ничего лучше, как продать единственную дочь в рабство.
— Истинный отец семейства.
— Так этому гаду помог еще и сам Посейдон, владыка морей и океанов.
— На вырученные деньги позволил купить свежих креветок?
— Нет. Одарил проданную дочь даром перевоплощения, и она благополучно вернулась домой.
— А при чем здесь алчный отец? Ему-то какой навар?
— Прямой. Пройдоха начал снова и снова продавать Местру кому попало.
— Хороший бизнес.
— Пока разгневанный Посейдон не наслал цунами на их город.
— Обоих смыло волной?
— Да, как при наводнении в Новом Орлеане.
— Расскажи еще.
— Понравились древнегреческие мифы?
— Нет, просто становится немного легче, когда узнаешь, что кому-то доставалось еще хуже.
— Да, в пауков нас не превратили, но на звездоносов мы вполне потянем.
— На кого, на кого?
— Есть такой уникальный американский крот. Представляешь, у него рыло состоит из двадцати двух радиальных складок в виде лучей. Но еще он отличается от европейских собратьев умением быстро бегать, отлично плавать и даже нырять под лед. |