– Давай двигаться.
И мужчины сели в машину.
Сжавшись на заднем сиденье, Кэрри с тоской глядела в окно. В ее ушах по-прежнему звенели их мерзкие голоса: «Гуталин. Шоколадный крем».
Соленые слезы наполнили ее глаза, потекли по щекам. Она намеренно не отрывалась от окна, чтобы никто не увидел ее обиду.
Вечер начали в маленьком кафе-джазе на Пятьдесят второй улице. Играл симпатичный маленький оркестрик, рекой лилось шампанское. Золотце пребывала в отличном настроении. И,когда Кэрри заявила, что будет пить только апельсиновый сок, она ей выдала по полной программе:
– Эй, послушай, цыпа. Сегодня у меня день рождения, и я хочу как следует повеселиться. Если ты собираешься тут сидеть с вытянутой физиономией, то ты нам все испортишь. Так что давай, выпей шампанского и покажи, что ты умеешь улыбаться.
Кэрри подчинилась. Она уже забыла вкус дорогого шампанского, хотя, когда у Белого Джека, ее бывшего сутенера, заводились в кармане денежки, он покупал его ящиками.
За одним бокалом последовал второй, затем третий, потом вся компания перебралась в другой клуб, а холодные белые пузырьки так приятно щекотали в горле, что после четырех она потеряла счет выпитому. В конце концов, шампанское совсем не крепкое, поэтому – что с ней может случиться?
Когда их четверка ввалилась в ночной клуб «У Клемми», все уже находились в прекрасном расположении духа. Кэрри и Фредди стали лучшими друзьями и вовсю перемигивались, хохотали, танцевали. И когда его руки как бы случайно дотрагивались до ее груди, она ничуть не возражала. Она чувствовала себя свободной и счастливой. Впервые за много-много лет Кэрри могла искренне сказать, что живет нормальной жизнью.
– Ты знаешь, что ты просто замечательная? – пьяным голосом вопрошал Фредди.
В ответ Кэрри обвила руки вокруг его шеи и заглянула ему в глаза. Жестокая кличка «гуталин» больше не билась в ее мозгу.
– Спасибо, – прошептала она совершенно искренне.
Давно уже ей никто не говорил ничего похожего.
– Нет, правда, – настаивал Фредди, как будто она собиралась спорить.
– Эй, – воскликнула Золотце, подталкивая Кэрри локтем. – Видишь во-он того парня? Это сам Джино Сантанджело. Он хозяин заведения. Как-то раз я с ним встречалась. Это по-настоящему опасный тип.
Кэрри смерила его взглядом.
– Мне довел ось побывать под многими опасными типами в свое время, – похвалилась она.
– Кэрри! – со смехом воскликнула Золотце. – Я такой тебя никогда не видела.
– Ага. Ты ничего про меня не знаешь.
Золотце подтолкнула Мела.
– Она пьяная в стельку.
Мел ухмыльнулся.
– Хочешь зашибить полста баксов, Кэрри?
– Что у тебя на уме, парень?
– Спорю на полтинник, что ты не сможешь соблазнить Великого мистера Сантанджело.
– Вот как? – Ее глаза блеснули. – Ты только что проиграл пари.
Прежде чем они успели ее остановить, Кэрри встала и, покачиваясь, направилась через переполненный народом зал.
Золотце в удивлении поднесла ладонь ко рту.
– О Боже, Мел, что ты наделал? Это совсем на нее не похоже.
Он цинично рассмеялся.
– Брось, куколка, она не собирается делать ничего нового для себя.
Пьяный Фредди скорчил недовольную гримасу.
– Спасибо большое, дружище, – пожаловался он.
Джино сидел за своим обычным столиком. Царь бала. Нескончаемый поток постоянных посетителей тянулся к нему, чтобы засвидетельствовать почтение.
Как всегда, на нем был костюм-тройка, белая шелковая рубашка и элегантный галстук. Черные волосы аккуратно уложены. Массивное кольцо с бриллиантом на мизинце время от времени попадало в луч света и блестело дорогим огнем. |