Изменить размер шрифта - +

— Я сказал, что, возможно, ты захочешь. Он ждет у телефона.

— Вау! — прокричала Миранда. — Пусть кто-нибудь попробует меня остановить!

Она бросилась к телефону, а Пит прикрыл уши ладонями.

 

Глава IV

Кража

 

На следующее утро, когда Холли спустилась к завтраку, листок, на котором была шарада, и все другие бумажки, найденные в тайнике шкатулки, лежали на кухонном столе.

— Эти бумажки нужны? — спросила миссис Адамс, наполняя чайник водой. — Я оставила их на всякий случай.

Холли снова посмотрела на текст шарады.

— Мам, ты когда-нибудь слышала похожую загадку?

Миссис Адамс склонилась над столом прочитать.

— Понятия не имею. Но я в этом не сильна. Скорее это ты у нас специалист по шарадам.

— Эту не могу разгадать, — вздохнула Холли, взяла со стола стишок и сунула его в карман джинсов.

С диким шумом в холл впрыгнул с трех последних ступенек Джейми. Он пролетел в дверь кухни и сейчас же бросился к холодильнику.

— Ма, можно я пойду сегодня к Мартину? Мы хотим сходить в кино.

— По-моему, тебе нужно поселиться в холодильнике, — сказал мистер Адамс, входя на кухню.

А миссис Адамс ответила сыну:

— Конечно, сходите. — Потом она спросила Холли: — Ты будешь дома, до того как он уйдет? Сможешь приглядеть за ним?

— Ма-ам! За мной не надо приглядывать. Я могу побыть один.

Мистер Адамс налил закипевшую воду в чайник для заварки и посмотрел на сына.

— Ты еще мал, чтобы оставлять тебя дома одного, — сказал он.

— Не волнуйтесь, — успокоила родителей Холли, — я встречаюсь с Питом и Мирандой только в обед, а до этого буду дома. Я за ним присмотрю.

— Зачем за мной присматривать? — заныл Джейми.

— Это не обсуждается, — сказал мистер Адамс и посмотрел на часы. — Мне нужно пошевеливаться, а то я опоздаю на работу. Вам хорошо, — посмотрел он на детей, — мне бы сейчас каникулы на пару недель.

— Мне бы тоже, — улыбнулась миссис Адамс.

— У тебя бывают всякие праздники, — прошамкал Джейми с набитым ртом.

— Слишком уж мало, — покачала она головой.

Мистер Адамс выпил полчашки чая и съел половинку тоста.

— Холли, я починил шкатулку. Она на табуретке в мастерской. Все, убегаю! Пока!

Миссис Адамс не выдержала:

— Обещаю, что на днях устрою настоящий семейный завтрак, как у людей.

Холли в этот момент смотрела на Джейми, как он делал себе бутерброд и посыпал его сверху кукурузными хлопьями.

— Ловим тебя на слове, — быстро проговорила она.

 

— Двойной чизбургер и жареная картошка — вот идеальная еда для меня, — захлебывалась Миранда, когда ребята возвращались к Холли домой после обеда. Пит усмехался.

— Говоришь, что у меня только еда на уме. А сама? Кстати, задумайся, влезешь ли ты в костюм.

— Ради сцены я сделаю все! Вообрази, выйти на настоящую сцену, сыграть в настоящем спектакле!

— Настоящее — это по сравнению с твоей игрой в жизни? — съязвил Пит.

Миранда состроила ему гримасу.

— Я-то думаю, — сказала Холли, — что тебе здорово повезло! Стив говорил тебе что-нибудь после утренней репетиции?

— Он признал, что я держусь очень естественно.

— А что ты должна делать?

— Ничего.

Быстрый переход