Изменить размер шрифта - +

Продолговатый шрам синего оттенка на левой стороне лица пана Драгана, из-за которого казалось, что он постоянно злобно скалится, говорил, что он про дуэль знает не понаслышке. Здесь также находился испуганный крестьянин из ближайшего села, с конной повозкой, занимавшийся продажей дров и доставкой их в город. С ним договорились за талер серебром доставить в город тело сраженного на поединке, но бывало, что подобные дуэли заканчивались смертельным ранением обоих участников, поэтому монету он потребовал заранее.

Пан Волчек ринулся вперед, целясь нанести удар противнику в горло. Келли ловко увернулся, отведя кинжалом лезвие шпаги, и, в свою очередь, нанес удар, целясь в грудь противника. Но и Волчек с помощью кинжала сумел изменить траекторию острия шпаги.

Противники разошлись, сверля друг друга взглядами. Келли понимал, что его долговязый, длиннорукий противник из-за своих физических данных находится в лучшем положении. Учитель фехтования Винценто Лоретти, бывший ландскнехт, всю жизнь проведший в войнах, постоянно ему твердил: «Запомни! Для того чтобы нанести победный укол противнику, эфес твоей шпаги должен перейти гарду противника, но во время этого ты сам становишься открытым для его атаки. Атакуй с оглядкой!»

Пан Волчек снова перешел в нападение, яростно фехтуя, заставляя Келли все время отступать. Это была серия рубящих ударов, направленных в голову и верхнюю часть туловища Келли. Но это было лишь прелюдией, и хотя Келли был настороже, пан Волчек сумел сделать ложный финт и в следующее мгновение произвел прямой выпад, целясь противнику в грудь.

Лезвие шпаги пропороло ватную куртку вамс в районе плеча, больно, до крови царапнув его. Келли, легко двигаясь, как его обучал Лоретти, успел вовремя отступить и тут же молниеносно перешел в атаку. Он старался максимально сблизиться с противником, лишить его преимущества физических данных.

Пан Волчек был умелым бойцом, разгадывал маневры противника и не поддавался на ложные выпады-финты. Он все время теснил, атакуя, и только глухая защита помогала Келли сдержать его натиск. Келли ощутил, как страх стал постепенно овладевать им: он понял, что уступает в мастерстве своему противнику. Его движения стали неуверенными, он только защищался. Пан Волчек, наоборот, почувствовав его слабину, стал действовать агрессивнее, готовясь нанести решающий удар. Слабеющая защита Келли раззадорила пана Волчека, сделала его менее осмотрительным. Увлекшись серией колющих ударов, он выставил далеко вперед левую ногу, готовясь к глубокому выпаду, чтобы наконец «достать» самонадеянного англичанина. И поплатился за это. Шпага Келли молниеносно нанесла ему укол в бедро.

Ощутив пронзительную боль, пан Волчек мгновенно отступил и, не оценив серьезности раны, тут же бросился в атаку и удачно поразил Келли в левую руку. Тот скривился от боли, выронил кинжал, понимая, что теперь он окончательно проиграл. Выстоять с помощью одной шпаги против умелого противника, вооруженного шпагой и дага, было немыслимо.

Готовясь к завершающей атаке, пан Волчек вдруг понял, что с трудом удерживает в руках неожиданно потяжелевшее оружие. Его охватила нарастающая слабость. Кровь из раны на бедре вытекала энергичной струей, и пан Волчек с ужасом понял, что повреждена артерия. Тем не менее он бросился в атаку, стремясь побыстрее покончить с англичанином, вот только теперь его движения стали замедленными и предсказуемыми.

Из-за ранения Келли не сумел отреагировать на его удар точным встречным ударом и лишь в последний момент ушел в сторону. Оказавшись сбоку, из-за слишком малого расстояния Келли не мог воспользоваться шпагой, а его кинжал лежал на земле. И тогда он со всей силы эфесом шпаги ударил пана Волчека по голове. Пошатнувшись, тот отступил. Потеряв инициативу, он опустил оружие и тут же был наказан рубящим ударом по правой руке, заставившим его выронить шпагу. Раненая рука обвисла, лицо пана Волчека исказилось от боли, он едва держался на ногах, продолжая защищаться кинжалом.

Быстрый переход