– Он был одним из главных, кто стоял за созданием Безымянного, – заметил Дойл.
– Зачем ему это понадобилось? – спросила я.
– Наверное, он собирался потом вытащить часть силы из этой твари, – сказал Букка, – и может, он это и хотел сделать сейчас, только все пошло не так, как он рассчитывал.
– Значит, Безымянное подвластно Таранису, – заключил Гален.
– Не-а, парень, ты что, еще не понял? Таранис освободил его, приказал ему убить Мэви, но у него теперь не больше власти над Безымянным, чем у меня – над Жаждущими. Он скрыл от всех, что он наделал, но теперь тварь прячется сама. Таранис не то что забеспокоился, когда это понял, – он перепугался до чертиков, я вам скажу, и правильно сделал.
– Что ты имеешь в виду? – спросила я.
– Когда я попытался послать Жаждущих сквозь защитные чары Мэви, они не смогли их преодолеть. Они избавились от меня и нашли другую добычу. Я видел тварь, которую вы зовете Безымянным. Она пробьет ее защиту и убьет ее, но что она будет делать потом?
– Не знаю, – прошептала я.
– Все, что ей, черт ее возьми, заблагорассудится, – ответил Букка.
– Он говорит, – пояснил Рис, – что после того, как Безымянное убьет Мэви Рид, оно лишится цели. Эта огромная невероятно мощная тварь уничтожит все вокруг себя.
– Вот умный мальчик, – оценил Букка.
Я посмотрела на Риса:
– Почему ты так думаешь?
– Я отдал этой твари большую часть своей магии. Я знаю, что она сделает, Мерри. Нам нельзя позволитьей убить Мэви. Пока она жива, тварь будет пытаться убить ее и будет стараться скрыть свое присутствие, пока не достигнет своей цели. Но как только Мэви умрет, она ворвется в город. В южной Калифорнии сорвется с цепи самая жуткая магия, которой обладали фейри. Эта штука растопчет Лос-Анджелес, как Годзилла – Токио.
– И как мне теперь убедить Петерсона, что древняя магия фейри вот-вот опустошит город? – спросила Люси.
– Никак, – хмыкнула я. – Он все равно не поверит.
– Так что нам тогда делать? – спросила она.
– Сохранить жизнь Мэви Рид. Может, стоит убедить ее, что это время года благоприятно для поездки в Европу. Может, пока она будет убегать, мы придумаем что-то получше.
– Неплохая идея, – сказал Рис.
– Беру свои слова назад, – ухмыльнулся Букка. – Ты тоже умная.
– Приятно слышать, – заметила я. – У кого-нибудь есть сотовый?
У Люси был. Я взяла трубку, и Люси продиктовала мне телефон Мэви Рид по своей маленькой записной книжке. На звонок ответила Мари, личный секретарь Мэви. Она была в истерике. Она завопила: "Это принцесса, принцесса!", и трубку перехватил Джулиан.
– Это ты, Мередит?
– Я. Что случилось, Джулиан?
– Здесь что-то есть, что-то такое большое физически, что я даже не могу все его прочувствовать. Оно пытается прорваться сквозь защиту и, кажется, вот-вот прорвется.
Я пошла к выходу.
– Мы уже едем, Джулиан. И вызываем полицию; она приедет раньше.
– Похоже, ты не удивилась, Мередит. Ты знаешь, что это за штука?
– Да, – ответила я и ввела его в курс дела, пока мы бежали по больнице к машинам. Я сказала ему, с чем они имеют дело, но не знала, поможет ли это ему хоть чуточку.
Глава 41
Когда мы приехали, поместье Мэви Рид было наводнено полицией всех и всяческих родов. Черно-белые машины, обычные машины, бронированные машины спецназа, машины "скорой помощи" сгрудились на дистанции, которая была сочтена безопасной. |