Билл Гроуз, который вместе со мной посетил квартиру, дал свое одобрение и высказал ряд советов.
Ричард Снайдер, кто так любезно помог мне во всем, что касалось моей квартиры.
Отец Лили Алис, известный также под именем Ирвина Апплбаума, мой издатель, который составляет для меня письма, поддерживает в нужный момент, дает мне деньги, водит на обеды и так веселит меня, что порой я не в состоянии встать со стула.
Всем вам огромное, огромное спасибо.
Я благодарна Кэрри Фирон, сотруднице компании «Путнам-Беркли», за то, что она показала мне ряд очень интересных мест в Нью-Йорке, — такие, например, как уличный базар и распродажа антиквариата на Второй авеню. Кэрри также была одной из первых читательниц этой книги и не уставала высказывать мне свое восхищение.
Я хочу поблагодарить всех сотрудников отделения компании «Компьютер Ленд» в городе Санта-Фе, которые продали мне все мои девять компьютеров, не считая восьми принтеров, — почти все, что у меня сейчас и осталось.
Моя подруга Джудит Макнот научила меня как «макнотизировать» мою книгу, внеся ряд рекомендаций. Затем она просидела всю ночь, читая моего «Ласкового Обманщика», а утром позвонила, чтобы сообщить мне, что ей очень понравилось!
Особо хочу высказать слова благодарности редакционным сотрудникам компании «Покет Бук» — тем невидимым героям, которые делают все, чтобы мои книги выглядели так хорошо. Я им достаточно докучала этой своей книгой. И… София! Мы все помним о тебе и любви.
Я хочу высказать слова благодарности Ламонту, который взбирался со мной на горы, пока я вынашивала сюжет этой книги. Это самый лучший слушатель, которого я когда-либо встречала. Он не выходил из терпения, когда я в сотый раз пересказывала ему одну и ту же сценку, над которой в тот момент работала. Ох, если бы у него не было четырех лап вместо рук и ног, я бы вышла за него замуж.
И особо я хочу поблагодарить двух очень важных в моей жизни людей: мою секретаршу и друга Гэйл и моего редактора и друга Линду.
Примечания
1 Разновидность мексиканской водки.
|