Скрывать это не было никакого смысла.
Его Святейшество потер руки. Его костяшки были покрыты сеточкой тоненьких, еле заметных шрамов — может быть, они образовались от тяжелой работы, а может быть, и от драк. Элибер задумчиво взглянула на святого уокера:
— Как ты думаешь, а ему удастся туда добраться?
Калин посмотрел в окно:
— Не знаю. Страшнее всего то, что он может разрушить все находки после того, как осмотрит их. И все-таки я надеюсь, что он этого не сделает. Я представляю его гладиатором, готовым к схватке с врагами, но вот против кого он будет драться и за кого…
— Видимо, он работает на траков…
— Может быть. Но если бы тракам надо было уничтожить находку, они давно нанесли бы удар… Я думаю, жуки все-таки хотят посмотреть на то, что там таится, — Калин задумчиво потер лоб. — Возможно, сейчас не самое лучшее время для того, и все же…
— Не лучшее время для чего? — обеспокоенно спросила Элибер.
— Видишь ли, рабочие выбрались из шахт и прогнали траков. Они захватили лазерную пушку и обстреляли корабль. Так что теперь боевой корабль жуков находится на дальней орбите, а Лазертаун опять перешел под юрисдикцию Доминиона.
Элибер хотела было улыбнуться, но Калин вел себя так странно, что она испуганно спросила:
— Что-то произошло? Где Джек?
Калин отвернулся:
— Они сказали мне, что приложили героические усилия…
Она вскочила на ноги. Жилы на шее свело от боли.
— Что? Что случилось?
Калин виновато смотрел в сторону:
— Они сами толком не знают… Рабочие привезли пушку под купол, надеясь, что по куполам жуки стрелять все-таки не станут. А Джек не вернулся. Там, в медцентре, старик по имени Боггс…
Элибер тряхнула головой:
— Да, да, мы его знаем. Мы его видели, когда застряли внизу, в шахтах. Он — начальник смены. А с ним что случилось?
— Сердечный приступ… — Калин тихо вздохнул. — Так вот, этот старик говорит, что Джек сдерживал Крока и берсеркера, чтобы дать им возможность выбраться из шахты на поверхность. Скорее всего, в этой охватке Джек был серьезно ранен, во всяком случае, по связи Боггс слышал, что Шторм очень тяжело дышал. Но Джек не пошел к врачу. Он продолжал сражаться. А когда они побежали к куполу, он почему-то не пошел за ними и остался снаружи.
Элибер зажмурила глаза:
— Он жив, я знаю!
Калин посмотрел на нее добрыми беспомощными глазами. Она оттолкнула его руку и отвернулась:
— Я знаю, он жив!
— Как знать. Может быть, и нет… — Его Святейшество взглянул на нее. — Знаешь, если тебе сейчас получше, я спущусь к шлюзам! Им очень нужны люди, которые умеют пользоваться скафандрами, — много убитых, и их тела надо занести под купол… Но мы будем надеяться, что среди убитых Джека нет!
Элибер не попрощалась с Калином. Она просто не могла этого сделать. Горло так болело, что, казалось, разорвется при первом же дыхании.
Как только дверь за Его Святейшеством закрылась, Элибер упала в кресло и начала мысленный поиск.
* * *
— Боуги, остановись! Я не могу идти дальше! — Джек чувствовал, что его мышцы становятся слабее с каждой минутой. Но такой силы, которая могла бы остановить разбушевавшегося Боуги, видимо, просто не существовало. |