Изменить размер шрифта - +
Это распорядитель. Он стоит, вздернув подбородок и сцепив руки за спиной.

— Король просит вашего присутствия, — возвещает он, разворачивается и исчезает за дверью.

Он так поспешно уходит, что сказанное им доходит до меня, когда он уже достигает середины коридора. Сжав ладони в кулаки, я устремляюсь за ним. Дендера хватает меня за руку.

— Нам не стоит это обсудить?

— Нет, — ровным тоном отвечаю я. — Ключа здесь нет. Мне нужно время, чтобы понять, что делать дальше. К тому же необходимо встретиться с Джессе. Вряд ли наша с ним встреча как-то нам навредит.

Однако я не знаю, чего может хотеть вентраллианский король. Возможно, он и найдет способ как-то навредить нам.

Мы следуем за управляющим, оставляя позади гобелен с изображением Пейзли.

 

28

Мира

 

Джессе ждет нас в настолько тесном и захламленном кабинете, что наша встреча вызывает у меня еще большее любопытство. В такой комнате не встречают чужеземных сановников, властью и экстравагантностью в ней не поразишь. Это самый настоящий рабочий кабинет, заваленный пергаментами и потрепанными приходно-расходными книгами.

Если бы у меня оставались хоть малейшие сомнения в том, что Джессе связан родственными узами с Тероном, то сейчас они бы развеялись. Кабинет пестрит произведениями искусства: груда масок в углу, гобелен, свернутый в рулон на полу, прислоненная к стене картина. Эта комната так сильно напоминает покои Терона в Битае, что мне чудится, будто я вот-вот увижу его самого. Однако в кабинете нас ждет один Джессе, и когда за нами захлопывается дверь, он вздрагивает и резко разворачивается.

— Королева Мира! — восклицает он и роняет книгу учета на бархатистую зелень ковра.

Похоже, Джессе сделал это намеренно, потому как, позабыв о книге, тут же кидается к кипе бумаг на столе.

— Не ожидала от короля Вентралли такого пренебрежительного отношения к книгам, — замечаю я.

Дендера тихонько шипит на меня, однако Джессе, по-видимому, не услышал моих слов.

— О нет, это бесполезно. — Отбросив взятые бумаги и невнятно что-то бормоча, он берет свиток.

— Король Джессе? — обращаюсь я к нему.

Вздернув голову, он недоуменно моргает. Его взгляд перемещается к двери и поочередно останавливается на Дендере, Нессе, Коннале, Гарригане и мне. Джессе тяжело и неровно дышит.

— Им можно доверять? — спрашивает он, постукивая пальцем по свитку. — Конечно, можно. Они — твои люди. Ты спасла их.

— Я не понимаю…

— Королева Мира, мне нужна твоя помощь.

Джессе выходит из-за стола и пересекает кабинет.

Он складывает руки за спиной и выпрямляет спину, принимая королевскую осанку. Корона на его бедре посверкивает серебром.

— Понимаю, что это необычно и странно, но я хочу заключить с тобой союз.

От потрясения я таращусь на него так, что даже маска на лице съезжает.

— Ты хочешь заключить со мной союз?

Джессе кивает, и Дендера радостно ахает.

— Ты освободила себя, своих людей, — объясняет Джессе, и его плечи никнут. — Ты низвергла великое зло. Мне нужно сделать это. Мне нужна… помощь.

Мое потрясение тут же сменяется настороженностью.

— Что именно тебе нужно?

Джессе отмахивается, не понимая моего беспокойства.

— Нет, нет, не волнуйся, я тебе обязательно отплачу. Дам все, что ты пожелаешь. Все. Я просто… — Его взгляд утыкается в пятно на полу. — Все зашло слишком далеко. Моя жена. Ее нужно остановить.

У меня вырывается судорожный вздох.

— Ты хочешь свергнуть жену?

Посмотрев мне в глаза, Джессе кивает.

Быстрый переход