На стол, стоящий в центре, из прорех в крыше падал смутный свет луны и залетали одинокие снежинки. Пять молодых парней с тренировок, включая Фила, сгрудились с кружками в руках у стола, поверхность которого пятнали темные лужи эля. Еще один человек забился на стуле в дальний угол комнаты. Девушка. Она сидела, подтянув колени к груди, и что-то лихорадочно делала в облаке стружек. Строгала?
От хлопка двери завибрировал весь дом. Парни прервали благодушный от выпитого алкоголя смех и уставились на вновь прибывшего.
— Мэзер, — представил его Фил, махнув рукой со своего места за столом, и принялся перечислять остальных: — Трейс, Кифер, Холлис и, с ним ты уже познакомился, Эли. Кифер и Эли — братья. А призрак в углу комнаты — Фидж, младшая сестра Холлиса.
Фидж устремила на Фила такой злобный взгляд, который заставил бы понервничать даже самого бывалого солдата.
— Я не призрак.
Фил усмехнулся.
— Продолжай обманываться, малышка.
— Оставь ее, — произнес Холлис тихо, но повелительно — точно отдал генеральский приказ.
Холлис — широкоплечий здоровяк старше их всех, лет двадцати-двадцати двух. Его стул был развернут так, чтобы он видел всех находившихся в комнате. Временами он поглядывал на сестру, словно боялся, что она может исчезнуть.
— Они оба отказываются принимать действительность, — пожал плечами Фил. — Но, может, вся соль как раз в этом, а? В отрицании. — Он глотнул эля из кружки.
Трейс хмыкнул. Он тоже был старше Мэзера, но ненамного. С его фигурой, сухопарой и жилистой, из него можно было бы вылепить прекрасного воина ближнего боя. Возможно, он мог бы сражаться ножами: они легкие и незаметные. Оружие, которое жертвы видят только в нужный для их владельца момент.
— Не строй из себя умника. — Говоря это, Трейс смотрел на Мэзера, хотя его слова относились к Филу. — Ты отрицаешь действительность не меньше всех нас.
Мэзер плюхнулся на стул между Филом и Эли и подхватил ближайшую кружку.
— Отрицание тут совершенно ни при чем. Просто эту действительность сложно выдержать.
Неправда. Уильям выдерживал, и Элисон, и все, кто цеплялся за радостную мысль: «По крайней мере мы снова в Винтере!» Им каким-то образом хватило возвращения в Винтер, для того чтобы забыть о тяжелом и жестоком прошлом. Мэзеру очень хотелось, чтобы и для него все было так просто… Поэтому сейчас он не размышлял над тем, как Уильям накажет его потом за выпивку.
Кифер сердито взглянул на него.
— Да что ты знаешь об этом? — прошипел он.
Все неловко заерзали — пренебрежение тем, что он не из их числа, было явно напускным.
Мэзер поболтал в кружке элем.
— Ничего, — признался он.
Кифер застыл. Он не ожидал такого ответа и спустя пару секунд опустил взгляд. В последующем молчании со стула спрыгнула Фидж. Она прошла по половицам — старое дерево даже не заскрипело под шагами ее хрупкой фигурки — и остановилась рядом с Холлисом.
— Возвращайся на свой стул, — рявкнул на нее брат.
Фидж проигнорировала его, посмотрев на Мэзера. На ее юном лице отражался вызов. Она еще маленькая, но уже свирепа, как человек, много чего переживший. Девчушке было не больше тринадцати-четырнадцати, но в ней чувствовалась… закалка. Это единственное слово, которое пришло Мэзеру на ум, но даже оно не подходило, чтобы описать Фидж. В ней удивительным и странным образом сочетались хрупкость и стойкость.
— Почему? — спросила Фидж. — Я не отказываюсь признавать действительность. — Она обожгла Фила яростным взглядом, и он мигом пригнул голову. Удовлетворенная тем, что он сдался, она повернулась к Мэзеру. |