Изменить размер шрифта - +

– Поздновато, – торжествующе улыбнулся Микки. Да пошла она. Она еще не знает, с кем имеет дело. – Я ухожу, – сообщил он, жестом выпроваживая Бренду из комнаты.

Лаки прошла в кабинет и села в кресло за письменным столом.

Бренда задержалась у дверей в надежде что-нибудь подслушать.

– Как поживает… Уорнер? – спросила Лаки небрежно.

Микки встрепенулся.

– Что?

– Уорнер Франклин. Чернокожая женщина из полиции, обслуживаемая вами дважды в неделю. Да, и ваш мальчик в Чикаго, которому вы чек посылаете каждый месяц. Вы когда-нибудь были женаты на его матери? Или просто еще одна подружка?

Лицо Микки налилось кровью. Он не сводил глаз с Лаки и усиленно махал Бренде, требуя, чтобы она убиралась но всем чертям. Бренда закрыла за собой дверь.

– Откуда вы все это узнали? – прорычал он вне себя от злости.

Лаки заговорила голосом Люс.

– Когда работала на вас, мистер Столли. Лизала вам задницу. Вы – такой очаровательный босс. Так приятно с вами работать.

Он смотрел на нее и не мог поверить своим глазам. Да нет же… не может быть…

– Именно так, – кивнула она, подтверждая его худшие предположения. – Я и Люс – одно и то же лицо. Малышка Люс, которой вы с удовольствием помыкали. Просто удивительно, чего можно добиться при хорошем маскараде, верно?

Теперь даже лысина у него покраснела.

– Так ты шпионила, сука? Зачем?

– Мы с Эйбом решили, что это будет забавно. Посмотреть, чем занимаются его любимые мерзавчики. Он именно так ласкательно называет вас и Бена – мерзавчики.

– Вот что я вам скажу, – со злостью произнес Микки. – Может, вы и богатая дамочка, у вас куча денег, но в этом деле вы потеряете все до цента. Студия катится вниз, на самое дно. Я всех забираю с собой. У вас останется одно дерьмо.

Она спокойно вышла из кабинета в приемную, где Бренда делала вид, что не подслушивает.

– Бренда, милая, – попросила Лаки спокойно, – вызови дезинфекцию. Я хочу, чтобы тут все вычистили, прежде чем я сюда переберусь.

 

– Куда мы едем, Эдди? – задала вопрос Лесли в шестой раз.

– Говорю тебе, это сюрприз. Скоро сама увидишь, детка, – ответил он, наклонившись и похлопывая ее по коленке. – Расслабься.

Но она не могла расслабиться. Ну совершенно не могла. Что-то было у него на уме, и она не знала, чего ждать.

 

76

 

 

Количество публикаций в прессе привело Дину в ужас. Еще больше ее пугало, что Мартин даже не попытался с ней связаться.

Шли дни, и гнев ее возрастал. Наконец она попросила Гертруду передать Мартину короткое послание.

– Передайте мистеру Свенсону, что, если он не позвонит мне в течение ближайшего часа, я сделаю заявление Адаму Бобо Гранту, о котором мистер Свенсон сильно пожалеет.

Это сработало. Через час Мартин позвонил.

– Как приятно слышать твой голос, – сказала Дина холодно.

– Господи, – защищался он, – да ты представления не имеешь, что здесь творится.

– Я не имею представления? – спросила Дина ледяным тоном.

– Я пытаюсь принять студию, – объяснил Мартин обиженно. – Я круглосуточно совещаюсь. И, если мне удается добраться до телефона, выясняется, что время для звонка тебе не подходит.

– В самом деле, Мартин?

– Кроме того, не лучше ли будет, если мы поговорим, когда я вернусь?

– А когда ты вернешься?

Он быстренько прикинул.

Быстрый переход